杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
发表于 2008-12-18 01:55 | 显示全部楼层
翻译大人,正在开始译.带点民歌风味的,又被翻成英文,转了两道手,好像没什么感觉,偶又是音盲.哎,要是懂泰文好些.3 T; z+ ~% K. r0 N5 {
袖子亲也来,太好了.这活适合你干.
 楼主| 发表于 2008-12-18 10:26 | 显示全部楼层
我们尽力而为就好了。本来就没有最佳翻译一说,只能更精益求精。
发表于 2008-12-24 00:36 | 显示全部楼层
主题曲参赛译稿
' h$ D( B! T. q/ H3 Q6 t. @3 w, c6 Q6 |5 [2 a: i
The only thing I’ve never revealed to you # c, l# V0 d# H: G+ b) {6 z) X
That I’ve concealed within my heart is that I love you
3 Z/ i* g2 @: k3 m; A# v
5 ~0 A2 v! `, y1 \! L7 X6 [' Q我想我從未表露出
% Z/ j: l0 w+ s, ^深藏在我心底的那句
# n  L* z5 I* Q0 K$ K9 P我愛你  7 z9 S3 V7 r3 u  {& c( r
. L9 e& b( I) D$ k
From the first moment we met,
, T4 u3 y5 `3 D8 R+ S- q* C8 ^I already loved you with all my heart5 k( X: W6 ?  s. n5 D
$ O2 ~  b5 ?) ?/ r
在遇見你的第一刻- ~: S: i+ ]& e  K+ k3 \1 s. L5 }
你已經深深的佔領了+ J% T* {! c1 w
我的心1 c4 @) [. I/ H* b

: v$ F$ K+ n: x8 s/ j7 z) K0 LWe meet and talk everyday,
8 J- d3 C) ?% a" OBut we’ve never discussed the matters of the heart
$ E; n+ x; j( J
$ h* a/ ~: L1 x8 O& o$ U! C5 @: n) {縱然朝夕相處
1 V% ]5 g6 H% Z還是不能肯定你的心意
& A" j7 y% w, _2 P3 T8 b
- y. H  k& ]& ^1 bIf I gazed into your eyes and searched your soul,1 V: [) N+ F5 [. F9 g* N) U8 C- G% R
I would probably know how you feel" O, `3 e7 O6 G% R0 D7 ?
凝視著你的眼 1 A4 e( w: h3 d; V* P
搜尋著你的魂
3 b# n. N# }; g5 T9 C( W我也許就能了解
0 T6 [9 O; x. h你的心情0 q3 y( L3 A* J& x. W% O

, d$ C' m7 R2 h5 ^9 c& D9 sLove… just the word love
1 ]  V1 I, Z. r5 T" K% R# a$ xWhy is it so difficult to express?
: G: g# o7 X  k
9 g1 Z  ]' y7 U. a6 i; h, H愛  簡單的一句愛2 h# _2 O/ @8 D9 O1 @
為什麼
6 G) H( J9 A( f" o. S4 E$ F5 q8 m3 j如此難以表白?2 U0 ]: o+ T$ E2 k
0 |4 _/ b' N" v! W$ w8 t! U, R
I want to confess that I love you,
7 `- ?/ q7 r0 o4 ^/ N; ~1 qBut I never did
8 ]  u: H6 F$ U" a- C3 k
, a, _$ ?* I. p5 o# i" k. ~4 [- N愛你 想要告訴你/ P, h# l" I* P' u- S; O* n" w1 O( x
卻總是說不出來
- O2 K! i3 @- z- K7 L! n
9 i3 L0 {' f% G" x8 yOne day you’ll probably slip through my fingers
0 C# X- O2 X5 I0 b2 p2 c% l) W也許有一天
: x7 o2 L+ _( I; T你將從我指間滑漏& Z4 [  a) }, }% @5 z! ]
: L7 U# I1 {$ b4 m& D
If today isn’t too late,: ]0 @+ g& k- g7 a% v' h
I want to reveal something my heart has been waiting to confess$ Q  d1 z: R' w/ o* Q3 l$ o2 l
% ?4 P; B& h1 v+ p0 ]5 d
希望今天還不會太晚
" Y) n& u( i: ^9 b讓我向你表白# {' d( E, J0 V& S. \% v7 z! [
我心底的秘密5 b+ @( J, P9 g! q! A6 n5 Z4 x9 z
  [# g- c9 H, C. G* j
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ) m: R$ M9 a: m7 r; p; `, p$ C
" ?, Z" g: Z- i
不要讓我的深情 隨風而逝
9 F8 l7 c; ?9 B
$ S5 h4 Z! Q( fCan I entrust it to you?
- P4 E# J+ r1 W# WEntrust my love within your heart
8 q# O3 t% U4 L  b/ w# o可否讓我托付給你?
7 M1 g! F5 s9 q4 q5 u( Y托付我的愛
6 r4 @! H& i9 ]. h! o收在你心裡  ^3 G% M$ J0 a/ x* c8 j; B  x. _
  N. v, X3 L5 @# }6 `& Y6 m, b
Love… just the word love0 s/ m3 p* j& `- w
Why is it so difficult to express?
* z, u' T2 B& R7 w3 @- _5 r5 E& M8 ?* x3 W! `4 F9 }. {
愛  簡單一句愛
! y/ m  @  }. h' j- D; B為什麼如此難以表白?1 w; p: A6 Z0 d: v3 f
$ \4 L5 w" d/ ~: s; [: I
I want to confess that I love you," |  S) e/ ^7 I, k+ S
But I never did, V" }2 J' I5 A
) a+ i* h, H% K+ f, T; ?# |
愛你 我想要告訴你+ s- L4 l4 y$ h8 q4 _
卻還是說不出來
2 I! f; C# K: ^0 S. g4 b* S  V6 N/ L# j; `
One day you’ll probably slip through my fingers  L1 B! Z' v+ u

( |  h' [) z( Y: D+ U9 u6 c0 E0 w) f7 a也許有一天
. ^7 S$ f* p& M' I7 E2 w5 W& O% z你將從我指間滑漏
1 f2 i8 y7 x  Z* ?1 R8 P. E! h3 k$ H% I; p( K* v0 X8 h5 t2 P# s
If today isn’t too late,
! ?0 ?: h+ G  Z) l* lI want to reveal something my heart has been waiting to confess7 k, \3 I: @$ b/ L
# R% g6 _" @0 e4 |% J/ X+ i8 O
希望今天還不會太晚1 S" o4 L# |' d4 z% P# s4 S9 a* w! y
讓我向你表白
. e+ r9 b8 @- t: u6 ^6 W+ H# e! O我心底的秘密
" Q. N1 w& L* A8 B$ J+ L# u
& o0 w8 q* P6 y7 bI don’t want my love to turn into something that will just drift away( ~1 N9 Z! \& Q! S7 [# ~3 N" t
) f6 d( F% i' `* A0 U9 W
不要讓我的深情 隨風而逝, b* L6 r* W% w
8 E' Y  Y9 S/ d" a/ v  o
Can I entrust it to you?
5 y- @0 z7 e% n7 B! PEntrust my love within your heart- }, }8 h4 D7 E+ \

- {  V) n; x6 c% r6 R* c% f可否讓我托付給你?
" g* r+ h/ P7 k# O' [3 o托付我的愛
+ y" _, M4 a/ w, ~( o' I0 Y* [收在你心裡8 a( V% X2 A9 a5 a5 N1 U

7 f! z! s3 K) ^; J6 dCan I entrust it to you?
  q0 x  q/ M/ S1 f: ]+ f0 uEntrust my love within your heart9 Y; F& Z, n5 ]
; G) g2 [/ ^6 S4 u. l; x
可否讓我托付給你?$ F# F( `7 b% C; G0 l9 b
托付我的愛 收在你心裡
/ A. f' b" U- R4 V  g+ k
7 s, a  z) o4 R2 _: a4 K0 Q( n7 e1 l( R5 ?4 o+ v" G; U

4 e7 q( |$ A* ?" b/ N  o6 o, F8 {( ?8 z7 B8 q
/ t0 [. ?, S4 _, ^3 x! c
对唱曲参赛译稿* s9 Q1 h7 h: {' g; v/ d& V* |

# M" k% P% f* N/ Q6 XThe moonlight is shining brightly,
+ l% P3 p  b7 f8 p9 I6 r: x* }Making the sky glitter like gold,
, j' O0 ?! R* [; V+ g8 XWhen I gaze at it, my heart fills with happiness % O) `( {* F1 C4 r: e
5 o0 y7 V$ i1 L* U8 _: d
皎潔月光下
; T6 B8 z1 c9 J3 w, K) `天空金銀閃爍
( W, ^: B9 R, Q; q凝視著星空" T/ [8 o9 N3 B- i9 l/ [/ P. ^$ b5 Q" s
我心充滿快樂
  s( O1 B6 c5 d8 q- W
- a- @/ D/ l' g; EThe moon is shining brightly in my eyes
% M0 A) X9 K% P* y3 O3 K: YThe sky is happy down to its soul
$ P$ ^% \" Q3 Y. J( Z: F$ K0 N5 vWith the moon kissing it every night
4 o  u' a8 a. o; o- u0 OSeeing the sky content with its love
" n& t* V" R& S5 k  J8 l3 A2 r
: L, x. e6 ~" b; K) r1 |月光映在我的眼底* `/ L- e* t  }5 l+ ]* M
月夜陪著我一起沉醉
! V/ P! L5 i0 e! N8 F# Z! t) [月光輕吻著夜幕
! z* G+ C8 T$ f% @星空充滿著歡樂
8 `2 w: C9 o- z6 R
5 |) _0 B2 N8 _% nIt fills my heart with worry I fear our love will turn sour
  y: o: z. F/ V: B. Q5 r
0 v. g7 w, p$ ^, R8 X" g/ l4 K' b/ i我心卻充斥著憂鬱' v& W, h5 N0 s% o1 X4 w
害怕我們的愛
# o/ i/ R! s% w' w2 V9 g$ S# U9 M終將逝去
5 {  Z: _3 x+ m3 j# C/ ^1 ~  r8 W3 t/ N& ^  ~8 j$ f5 Q/ _
You needn’t fear anything
; m, s0 C6 I9 G0 TMy love is filled with happiness, loving you steadily
1 H9 f* k/ j; @5 J1 g2 n5 E3 v9 e5 z0 B; e
你勿須擔心憂鬱
6 |9 A7 I' v0 Z. M, U: h我心充滿著歡欣
5 M1 S* V3 m. J! r1 G, u愛你
8 s0 _' w( Q3 m) V' d/ f堅定不渝; ]" D' D, ~" S6 I

& b7 o. g% R+ |! e- Y/ b' YEvery other word you utter is love
" q4 c3 }8 V) ]. M6 ^I really want to know just how much you love me
% q3 w1 [4 s$ e) @- \: V. H
. \! v* Z+ \  E你的一言一語都是愛3 J$ i0 V5 s8 h1 Q7 o
我真的想知道你到底愛我多少
6 v/ Q" \( X. a3 J" P  X7 Q# n+ L. K) y. s% I6 P/ `; Z
I love you I love you with all my heart
4 j  m% j0 j5 pNothing can compare to my love; @. @$ _' b- S3 A5 T
- j& ?8 j, Z% J4 E% p2 f
我的愛 全心全意. ?$ q! Q2 i7 ?  k# t: C5 ]
你要知道 我的愛無與倫比
5 H' \* h! ~) F, n- z( ]! |7 E# K4 c4 O& z: Q4 I
Can it even fill up half the sky, P’?
( k: b$ {$ q# g3 c) t  v  M5 c* X+ `3 S4 x$ Y
能覆蓋半個天空嗎?7 W4 j+ T2 T: R4 q8 y" J
& \( H5 Q0 ^6 X2 |
The whole sky couldn’t even reach half my love
4 s0 g. I, d. e- x整個天空 也不及我一半的愛
  X9 H* A2 A/ N' _* Y% o# i- ~/ D
/ D9 w2 q0 Y- U, b5 q; kI want so much to see inside your heart
3 t' [+ G4 [' G* U
% d0 Z, L8 u# A( Z2 Y, K7 H+ o5 J我想看透你的心
: `* p5 z  p0 ?! V9 `' Z2 S7 K
, R6 v, K$ O0 m3 bI invite you to rip it out
7 U) Z. X  [. Q; Z% _& bTo prove my love, I’m willing to die
, `0 J2 u( a/ h, E! P& }9 g- e2 Z0 n$ j  M
我歡迎你將它打開
4 A5 D4 i( }! j% q  @  y' Q我願意用生命
! s1 t4 g% w; }* \' s來證明我的愛  I6 B$ s( v" R* t0 i, y2 T
- K# w* S8 Q% p' Z+ O5 m* O2 m
I’m still filled with fear0 N3 k  U6 @; j. j+ I8 D4 i8 ^
Your glib answers are like 100 silver tongues % E$ d5 N; [. Y% ]

1 }1 o7 z4 N0 u2 A& x我依然滿心憂鬱0 ^; r& x2 [' V0 T, E, a
你千百張口 銀般閃爍的巧語
% y) _5 U& ^) n. v( ^
0 P) I* Z: d0 @) u9 z" RI regret not dying
% u6 {9 h, o! gI only have one tongue & A+ n0 G2 W, q* c
It’s nothing close to 100,000
  L& t( e8 {: `; l+ [; @
3 x3 G- f9 O3 ]8 g; q可惜我未能以死證明
5 x! Z8 P7 \  |) X我只有一張口 1 f) f, N4 P2 \/ T/ o4 T$ f0 E
遠遠不及千萬
+ a! j2 s1 K; C7 n
  M3 r  J& z7 i+ H, U) W/ p- iWith such a tongue as yours,
/ W7 Q& @; n/ D3 p6 X9 m% \Your speech can’t even keep up with it ; s9 [) c$ E# X( v/ e6 P; r4 G

$ T# e( `( f5 [( ?這樣一張巧舌
* R# ?1 o, x  w0 P9 X- t你的言語都跟不上* Y8 w" V- l; O; ?) f

- G0 m$ }; M% k+ QIf I have a hundred, I will tell you 100,000 things
, N! p, z8 }9 d8 i" F. }6 y4 y% X如果我真有千百張口- O3 A( r/ _, x! d) T# Q( T* g
我將對你訴說
% u8 C$ U$ U8 g% M+ ^; l) n7 E+ j; |千萬個心思8 g  g. I& K+ \6 y4 q
* E/ H: i$ |% N; ^& ^
Rambling on about a thousand words of love/ k+ f; [/ C- P3 t" h5 q6 e: X$ ~
& [# f  E9 r4 F7 s( t. B
訴說千萬個 * ~* o. Q, y) b7 s1 J" m; h
愛的心思

评分

参与人数 1威望 +18 金钱 +50 王国积分 +50 王国爱心 +50 收起 理由
纯语yuyu + 18 + 50 + 50 + 50 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 01:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-1-1 08:29 | 显示全部楼层
对唱歌感觉是民歌小调,很热烈,很难译。就民歌风格来说(不知道是不是真的是民歌),要比流行歌讲究对仗,并且隐喻很多,个人感觉对唱的这一首翻译难度比主题曲大。话说这首对唱歌可真热烈啊,呵呵!也向对楼主说 ...! A( g$ S9 {! J1 P9 t
xxiuzi 发表于 2009-1-1 03:11
; G1 @+ O1 u7 _) A# \
是啊,不知对唱歌词有没有俚语在里面。
发表于 2009-1-1 09:20 | 显示全部楼层
哦呀,你们都贴在这里,偶昨晚贴在那个歌词的帖子后面了。老大,谢谢提醒
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 22:04 , Processed in 0.051559 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表