杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 `* Q! x' Y9 X  Z<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 W$ b; E+ z9 c$ j" n1 z1 C1 K: t3 i
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# ?6 ^6 n' K7 P: f! o$ G& w( p" ^<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: l$ F% z% [# I, S$ Y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& g+ l7 u2 O% Q+ u; Q: f% m
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ D  h; l1 u4 Y- \% c<P>From the first moment we met,</P>
- X4 x7 V( Z4 q/ p" [<P>从我们相遇的那一刻起</P># h8 g8 M; `/ f( Z
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># M! S2 n$ o/ T: N- C& o7 S# a/ n
<P>我已痴心爱上你</P>- V0 N/ ?2 G- I2 F3 J% }4 @* V
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! s% l2 o! J/ f<P>我们每日相遇谈话 </P>% c7 J3 V# U% X8 }3 L
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ m% C/ x- B3 z$ S5 _. {/ o* P8 g
<P>但我们从未谈论心事 </P>$ B. R7 D4 i6 [  X8 |- O
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, e7 E1 T) U$ G. z2 x<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( E2 ~: O: A# h+ v, j/ m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 m9 N+ i, b3 `  ^<P>也许我能了解你的感受</P>5 @, Q: h1 b! D% I$ J
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& c4 ]# ?0 n* F7 ~# [4 @) g<P>爱,爱只一个字 </P>
; Y7 T  ?8 K+ [1 Q& I) v5 C. N<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 e" b# I: G! o& P7 i7 L0 F4 d<P>为何如此难于启齿</P>" X, m( ~! M' f5 p# A' Y; J; \$ y  R; Z. ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 z4 x' x9 u- v) z' s<P>我想说我爱你 </P>$ W, c/ @& N8 \% G$ ]  z
<P>But I never did</P>
( C2 I+ w; E8 H, ?: R! X<P>但我不会</P>
* @; \8 e5 Z8 Y  }% V<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ ]4 W' _! a) q. {# h, g4 I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 e! q; r8 j4 k. T6 j<P>If today isn’t too late,</P>% ^3 A8 @! c6 v: s, I
<P>如果今天不太晚 </P>
3 r( g! N. ~# e& J. B# D" }& t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 _' k6 I+ f3 Q6 }9 F/ b5 H6 `
<P>我期盼吐露心声</P>
0 ~8 M$ l" z+ M: Y/ [% `# ~! _<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; o; k" A/ n3 w$ x5 f<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 F# }* S: w' [' v7 W<P>Can I entrust it to you? </P>
$ B2 i7 K- m' G( t, |<P>我能把它交付给你吗?</P>/ y: ?2 j6 Q8 W* u/ D- W0 m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 ~+ X' h4 X2 f4 E( N$ P<P>把我的爱放在你心里 </P>
; o. ^* X, B2 V; I  N  B<P>Love… just the word love</P>
2 n4 F4 t0 {6 d" K<P>爱, 爱只一个字</P>
9 j3 y  l, |( V. T& _( c# |/ d3 \<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" D6 N2 S+ u* k4 o8 W<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>; `' S. I6 o4 f- Y& f- x2 m2 K. `+ G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 h2 e- e, ?5 F; Y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, }( x; U: @9 R3 v: ?) v3 y; N
<P>&nbsp;But I never did</P>
/ _) P1 \- k5 h: a<P>但我不会 </P>
( m. P- w( i4 `$ L3 _& T  w<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 S! N: I. t7 x6 m/ r. I, x
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, H* f4 G) z/ ~' u* l, d7 x<P>If today isn’t too late, </P>  t  I0 ~$ Q% R5 V
<P>如果今天不太晚</P>
0 W) G2 ?2 I( T<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" [$ t' f& v1 h2 j" g  K<P>我期盼吐露心声</P>1 G( [5 l# ]  _) P
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" i4 T& G! y1 w5 ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% E4 Z1 L9 ~4 o2 v" q, d<P>Can I entrust it to you? </P>
. |* j5 n0 g& e6 O<P>我能把它交付给你吗?</P>. I7 g" l6 \1 U) B9 U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 E2 D( b" ~" K5 U" y4 B<P>把我的爱交付你心 </P>
: T, M! K$ E' {) f3 u$ f$ z<P>Can I entrust it to you?</P>
: x! l! ^$ x7 U4 J% ]# B- K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ M0 E0 n; R! p2 P- C) Z$ H
<P>Entrust my love within your heart</P>
. k! I2 W" C2 }' ?' g) O; Q<P>把我的爱交付你心</P>
9 ]1 U% \2 W; J- Q
8 j3 M+ Z7 V( P# M$ W[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* ?6 M2 v& P# P. e- j
<P>月光闪亮</P>
( {9 D  I- |' N6 H- U<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 n0 J/ g2 l1 t4 z0 t2 R& j+ U) d<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
% l4 _, `, T6 b" A' b  ?: Q) \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; ^6 v6 ?% {4 U$ n7 \<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: \3 r% ?$ ?+ E2 A$ x<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# {6 d( @$ M: I5 t9 P! e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>( w1 q, h2 _: t) y# }* M
<P>The sky is happy down to its soul </P>/ i' U8 ]0 K6 G
<P>天空也陶醉了 </P>& M1 ^/ u4 V0 Y% e9 f
<P>With the moon kissing it every night </P>" [' |& W, O* h/ i6 Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
. o$ w$ h0 B! v4 [<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ q, r# n. U$ Q' U6 L$ |  f( g<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: o& c+ J' f7 W+ y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ g0 G. z* T0 x: |# {<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>1 W% h7 i) N( s' O- _' Y) e
<P>You needn’t fear anything </P>
8 F0 f0 D1 |( Q& S. y* I$ W6 V<P>你无需担心 </P>
2 m1 p3 N3 l/ e" P<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* P5 D! O/ W5 x- j( O* T2 _/ i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( X) S/ H& d2 @<P>Every other word you utter is love</P>
, \" a# \8 ]  v/ [# y# h( m' y<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 N/ y9 ?5 {: i, p<P>I really want to know just how much you love me</P>
" G* G: z( ^7 K2 ^<P>我想知道你爱我又多深</P>/ A) M1 k% ~3 T5 T
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 V( }$ A. w- E0 U, m& f; w<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
8 ~: P' t0 b, f9 d3 T<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 F) ^, P1 H  V2 n, H
<P>我的爱无与伦比 </P>
. `- }  b! L( d: j. e1 X/ a<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. h. _' j0 E0 h- M
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- A; H! G+ j/ H& o<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 b* f4 X" H1 j$ K
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>  B4 o9 ]' m4 B4 P* `! @( M
<P>I want so much to see inside your heart </P>2 B1 }$ M& W2 a0 U
<P>我好想看穿你心</P>6 N2 L. ~9 O9 A% c& j" J4 S8 y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 B; E1 C3 P; P5 G<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" S  M' Z! W! B* `<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 C  `: j: a& Y0 F5 Q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' C) a4 q% e3 k" Y. F' @
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' ?: Z; }' w' J! y7 j, c4 S
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 U8 h$ k2 \+ [5 l1 {
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 V* O# ~' K; m! [<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. _" \- G* O% r& C; ]3 O# }5 x% j
<P>I regret not dying </P>$ |8 K6 R* ]- d* j' v% [6 @9 y
<P>我遗憾未死</P>
1 L' t" [9 V9 r$ }& U<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ H/ r# J$ o( F3 R" s' v  H2 c7 P/ ]
<P>我只有一个舌头</P>& v4 K0 C9 w' w3 B2 m7 P% j+ M
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' m* d5 [  A# u) j<P>它不是近于100,000 </P>' N+ `; }' Y. u8 _
<P>With such a tongue as yours, </P>: X) \  X- T& c# F$ Y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
; M6 y. ^5 X3 h) x<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: r0 g0 [4 Y) `. l& i<P>你的话语跟不上它 </P>
$ k& A8 O$ [9 O<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
( h$ G7 d3 n2 r( o) C- f, Q6 M( V<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& G5 b& s7 A: H<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
  Z) w7 J& t: |- P2 N, K<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
3 y" R, s$ @1 A) r8 `( {8 c
$ m% `1 y+ ^+ j4 [5 _6 f4 v7 K  U* t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 23:10 , Processed in 0.170960 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表