杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>8 A% X. o& [: R: H. T' b$ W, y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, c) i( ~8 Y( ]
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 c$ j/ H3 _& y1 O" B
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># t! Z0 K5 E, P: j
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>7 m2 r- Y8 h' [& f5 }: F( j
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 [; e+ u/ K0 B1 `2 b
<P>From the first moment we met,</P>
2 \8 m2 N" y: ~<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 B; E/ F' U* x8 Y# g* m4 V
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 D+ T  w6 [/ U# S7 \<P>我已痴心爱上你</P>
& P, W/ k* V' u+ Q/ a$ A: p* [. r<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>2 w8 V2 p4 w+ l
<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ B3 j/ g: J8 O' }( U  l% P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' K7 D, o' p" M3 U' Z5 o% ]! l' Q<P>但我们从未谈论心事 </P>6 _8 i+ c2 W! [+ n
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, Q$ o6 P+ }. ]/ _2 Q: E5 M9 Y<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" l- p* k* D# G6 P) w3 l<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 N0 M2 [0 S  k$ z# G
<P>也许我能了解你的感受</P>9 o% }, l2 R) B
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ _2 H, e$ G7 A( t9 }/ L9 Y<P>爱,爱只一个字 </P>
2 L  }! s. g0 Y" u8 B/ {" c" `<P>Why is it so difficult to express?</P>. C! K. }% P) `( d" h  C
<P>为何如此难于启齿</P>; ?7 v3 o* _0 `" V( y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( I, P( f  `9 o8 @' C; o4 e: p<P>我想说我爱你 </P>
4 |7 X" W- i  S, K( H: Q<P>But I never did</P>& k, l; r, n+ P3 l: F$ ~' v& F
<P>但我不会</P>
/ D* M9 k1 G# x8 U1 A<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 X# b9 t/ Z% F, l( Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 C' c0 g, r( g/ ^# K7 n* v<P>If today isn’t too late,</P>
) P% y5 T% p$ d' h0 a, u; w% k<P>如果今天不太晚 </P>
% F+ t  p7 ]& F7 c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 e9 X6 Y* {7 b! u
<P>我期盼吐露心声</P>
! R9 O9 k7 \- g' I' w9 A  t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ S5 A% E7 j  T' s- f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 v( \: r; w0 x1 m4 k<P>Can I entrust it to you? </P>, v; C) [: C( d; Q
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 o/ s% {9 I$ c  j/ X! u4 ^$ \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' c+ ^2 r2 w4 f( P6 Q2 G5 I- S
<P>把我的爱放在你心里 </P>. V- }, l' H' r
<P>Love… just the word love</P>
: }+ C# Y* |" d6 k3 W<P>爱, 爱只一个字</P>
5 V) j1 Z5 a' j5 z+ n<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; f. g# m+ L0 L* `+ X/ ~<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: L6 y* E5 k, m! z7 H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 l& I& {# a. o5 r. o- s. Q<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 U$ r- v3 Y' ~" j, Z, q7 X4 j4 |<P>&nbsp;But I never did</P>- B8 u% p/ K6 ?. i& ~5 `
<P>但我不会 </P>
* \% l! C4 i: i. S% O' e, Z<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* Z# n8 \0 O, i2 X+ x3 S<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' J5 g, ?0 w: |
<P>If today isn’t too late, </P>
9 r3 `4 W  F& [$ Y; v2 w<P>如果今天不太晚</P>
9 o6 V' H8 _$ h8 C<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># b( W9 d" z; v- S3 Z  [
<P>我期盼吐露心声</P>
* ?( x" [4 l. Z# [5 f3 s, x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& ^5 X9 V% ?% E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 F/ \% B/ M. w) N/ K( D+ y
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 V- y' C$ [5 v/ L5 W<P>我能把它交付给你吗?</P>
# G% j( f3 K8 ^. F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 d1 S0 ]9 n7 y' t! u, i, y<P>把我的爱交付你心 </P>+ {( i* C, e* G- l
<P>Can I entrust it to you?</P>9 p: O, q5 j( W* t; E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" U" \) V+ }/ f( S, d2 T! w; L, ~( }
<P>Entrust my love within your heart</P>
) `3 u- u2 q0 q# I<P>把我的爱交付你心</P>
) ^1 ^+ |( J& P4 x9 _& f0 t" r) G" G& u- L$ K4 c& d! X
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! M+ M* s' v- T<P>月光闪亮</P>
" S  X6 r% g3 P9 p9 G0 X& h3 S<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! O4 ~! ?6 f8 F% {$ K4 I, a: O<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ r7 D& z1 Q7 n/ e3 d# T4 N; O<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& C. {- C( }7 s3 c" d* P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  `5 i" t# c3 S- n5 i  w; V; W<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ B0 ^- r3 D1 P, I$ E<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 P8 g1 J8 c# _3 X3 U<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 J$ o3 g1 B* i- `/ Z' q9 r) G: J<P>天空也陶醉了 </P>% j, u' h6 |  k8 |
<P>With the moon kissing it every night </P>5 ^; J) g7 O7 D/ r
<P>月亮每晚亲吻它</P># B6 c% E% M& g! w3 ~% a
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& e4 G' I- `, f4 B+ K  `3 S<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 X4 o: S5 f+ L. Z$ g& D<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 m# P- g+ i7 h' J<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>, j0 ]! W; M* W* Y; B/ r
<P>You needn’t fear anything </P>7 k( r/ Y. f9 P+ h
<P>你无需担心 </P>
/ Z$ t0 ]' @$ \0 q6 z5 i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" o8 V, }* h; }4 K/ q, S3 }$ Y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) a# ?- _# ?2 `- ]<P>Every other word you utter is love</P>
1 ?7 A: K4 _+ b; p<P>你说的每个字都是爱 </P>" ~% t" n2 L( `3 K6 {9 v
<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 }! K* p' O% n" V. E* ?7 D<P>我想知道你爱我又多深</P>
2 N+ W& B4 t1 A4 T<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
- f0 H3 H  _' f3 j2 n9 M! {<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 T8 l7 Y$ j) ~9 ]2 I- C0 `7 a
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 O% u4 ~$ }- `8 X<P>我的爱无与伦比 </P>, s7 F, T" ?# `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 R8 \' |* h! U+ a; Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. j- G6 _5 Y! d4 n( A
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 P/ R5 r( }, W0 @4 H) L) y  u
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) x7 k: T! G1 K: B/ v: {6 G
<P>I want so much to see inside your heart </P>
; d6 Z0 c9 }9 @3 f! r/ D( P<P>我好想看穿你心</P>
( r( c1 X$ \6 M<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
# S5 \& s8 A! S& i2 @1 J<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ h& J( s5 Y3 w) U7 I, e3 S<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
1 M! j+ C+ e* Z3 t( J6 }<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 V' |3 q" a/ @# K, ?. f<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 _: P7 P% u6 u* \
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. Y6 D+ Y3 @& s5 ~: c1 [
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( r+ w3 m! A5 H3 h( w
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" }; j. g. ^; _2 `0 ?
<P>I regret not dying </P>
4 \. B0 Z" y5 A8 ?8 C<P>我遗憾未死</P>
# r$ K! j$ v# P, a; h: v+ Y+ h<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, j9 o+ _3 `, I1 U: O% o<P>我只有一个舌头</P>5 s2 R+ _" @! Z( z9 p3 f% l
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>1 x& ~! w2 T$ B# f
<P>它不是近于100,000 </P>
+ |  Y- Q( x$ \<P>With such a tongue as yours, </P>3 c& t  Y6 H) K7 W5 _3 _
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, A" a0 \7 C: T& N% c; T3 V" H<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 t, q  a' h, g9 _
<P>你的话语跟不上它 </P>5 V4 m& u8 ~2 h0 b
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  g- Q+ L: i% g) V, q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
, u1 d% l+ z0 I: l9 @: h, G<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>8 J5 A6 H" w$ G' Y: x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
3 ]& d; o1 \  Z* ?3 B6 |. ]
- X9 |4 C4 u3 Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-12 11:20 , Processed in 0.050707 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表