杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: B/ l! D: ]$ f. Z" }+ k5 O
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  O. P/ b# k6 M<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; R7 v) W" k# [( k2 J0 l9 Q<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 ]. R* j) X& }5 X5 Z5 Y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 \1 s  V. S2 W! l) {; A) |/ n9 N<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ n9 y0 W6 ^; G0 G- F<P>From the first moment we met,</P>
& [1 R' K* ^& C, J& y* p/ [, N4 V$ k<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ p  ~2 W: Q6 D% S1 Y" F3 o- k<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 `: n* b4 O1 c+ _8 W; v
<P>我已痴心爱上你</P>
$ e+ ~5 L+ L# \3 V# y/ S<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
6 J5 w2 b) _' [. \- j9 X, O# O<P>我们每日相遇谈话 </P>, _" `$ n/ j8 p* L2 {
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 U. Q4 X1 X, Q
<P>但我们从未谈论心事 </P>
# V  V7 L0 y: Z% U* {5 [<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  F4 @+ Q  t$ b) a8 Y+ T$ }' {<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' s$ H! Y/ n- M) u9 \
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
4 u- L* M  k/ j& O- z<P>也许我能了解你的感受</P>" V% a* ^8 n0 z" N# J2 P' M
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ u" s5 q+ p7 e' z<P>爱,爱只一个字 </P>/ x* Q" f- a- ?9 G9 ~, ]/ }
<P>Why is it so difficult to express?</P>6 c7 d2 q% V  S
<P>为何如此难于启齿</P>& E, P# Y$ ]) s! U' [8 j
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% E/ \$ t0 l+ B. t9 o- y: K<P>我想说我爱你 </P>
8 W8 e6 E7 e% Q) n- ]7 N<P>But I never did</P>
" v/ k; q/ U6 Y) V8 f+ d5 K8 Z4 ~, Y+ f<P>但我不会</P>
* Z( F' M' i1 K- I1 k! h& C9 [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% P1 i# ?6 F; [$ M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( ^- N: i0 _: M( y& r$ F+ o<P>If today isn’t too late,</P>9 l5 G. D& X' s; p2 Z, k5 j; A, L
<P>如果今天不太晚 </P># _7 L8 I, c4 p- s0 o/ A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 L+ e) |, l) ]% U# T" D
<P>我期盼吐露心声</P>6 @" z1 F* ^" v9 l, [/ Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( N, m5 H( V# ?& P6 |1 q4 X0 M, D
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  k& X2 v* V6 a4 A. X+ q
<P>Can I entrust it to you? </P>7 ~+ B1 M( {, B' F- ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>: H) z. h% t, B+ x  {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' \0 h8 q9 q( i$ \- L<P>把我的爱放在你心里 </P>. W' j  D1 e  M" r9 z$ v
<P>Love… just the word love</P># A' x, h/ j. U% q7 I
<P>爱, 爱只一个字</P>9 H) ?+ x/ W% c1 y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ g7 ?$ M2 u# d; X$ m4 e9 ^+ L<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! |$ @% X( N2 K) @$ ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) x% s4 U; s: q, z. c- B<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% H1 ]: y4 J# L, K<P>&nbsp;But I never did</P>  J: V( w* A0 y. A# W
<P>但我不会 </P>  ]6 W: A! B& j; b$ X% h, @
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& V! I, o, }& {3 a8 T. n# B! r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 T/ b5 S) o$ V
<P>If today isn’t too late, </P>/ A+ C1 ^. w% f/ a8 ?% {9 n. ]
<P>如果今天不太晚</P>
/ \6 X8 T) [& C4 p6 I<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' D2 q8 h6 t  ^: ?# _; t) J: Q
<P>我期盼吐露心声</P>  X# z8 G- c/ {9 O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! `. h- g6 l! [: I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% E) t+ {4 b+ Y0 v2 t/ e8 y, V
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 q' i0 q3 o+ W9 ~<P>我能把它交付给你吗?</P>
: p  F  `5 S' R) Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) ~; J- g8 J) }* L- i6 K
<P>把我的爱交付你心 </P>! z' h) s% i* M  ^2 f% }3 N
<P>Can I entrust it to you?</P>
; m, ~0 I3 m9 O$ A5 ~0 N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  g$ v+ y- q. g: T! |8 Q& n
<P>Entrust my love within your heart</P>' X6 k# d( c  ~: D- F
<P>把我的爱交付你心</P>
8 w, w, [8 ]8 C' S2 k+ ]& }" N0 I" t8 E& h! M5 F6 |
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>; Y( r+ L  J: r2 X- d: E( {
<P>月光闪亮</P>! {# _0 [' C6 j) N* [% @
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
6 e5 ~; l7 Y* J0 @3 j# V<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
1 n  {8 |5 h/ l5 V& f<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. T" R0 v( n2 [' T" |<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' q. S$ W6 S( N) g- S0 \+ {( d  R
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>8 a1 R* T) u$ O8 E) s7 S) m/ w( R
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" r- f6 R, p6 J& P0 L+ |' ~" _
<P>The sky is happy down to its soul </P>3 e3 D2 M; l5 q- X* x$ n* G
<P>天空也陶醉了 </P>5 ], N  c+ u2 T6 w: |8 C2 S
<P>With the moon kissing it every night </P>
4 v# z/ k/ X' w<P>月亮每晚亲吻它</P>
6 c3 t9 ]% i! N& F! L1 }. q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 N+ K5 E3 w! e3 b) M8 O% T<P>看着天空满足于它的爱情</P>
* x5 `* S/ @1 ~. X9 p; W: ^' r<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- Z& T2 t* [( A# z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" E7 v4 Z" l" T
<P>You needn’t fear anything </P>' i: D; O% R. H5 {& b7 A
<P>你无需担心 </P>5 h3 m  F* D7 q. _9 Y+ M3 @
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 P  g# h3 w9 h& z' {. D8 t* A
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 N# x- T. R- C<P>Every other word you utter is love</P>
0 |, @. k# O. M- Y: W<P>你说的每个字都是爱 </P>
2 r' G, b: E  ?/ A# w- T<P>I really want to know just how much you love me</P>0 N6 o; \9 s& I7 V% {
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! M& G9 t  p' ]% a# N<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 `1 c' q0 u: l; E  r  x& W) s
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ k" ~1 d8 T5 Z$ `. I9 S
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* s7 d6 S3 z. K( z<P>我的爱无与伦比 </P>
: x) R6 P! M, r8 W# ?. K<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) j8 a/ Q$ l) K4 a+ D7 j" N' l
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( m% u- _" C" T- N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
% A8 z6 ~* r5 c<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! B! n3 P( {; A; J+ m" p4 i+ i<P>I want so much to see inside your heart </P>5 e; N7 R$ H( g. C* q
<P>我好想看穿你心</P>
- R( F8 ^' u0 a2 C<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; D& q$ Y( p0 N/ `! B- J
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 F: Y1 p) o, E
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ c; i" o. s9 N) i8 P6 Y8 ^
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 l* _. G$ W2 }7 B/ h/ j; q. O% p<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) J3 t0 l3 X9 M0 o5 v<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, I* b7 Z. `/ D: }5 C* O( e<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 h7 ?4 i5 u) I) J  m' d/ X<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 E6 F  c( d9 L9 I# S* K<P>I regret not dying </P>+ y0 S) ?0 g6 A) |4 l" x
<P>我遗憾未死</P>0 R3 W$ w5 c' H5 A* `* c) H/ M
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 h4 [5 Z$ g/ U0 v! B% ]<P>我只有一个舌头</P>$ I( |: W4 r1 J: b& J4 {0 m
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
% n/ b9 U. U% J) s<P>它不是近于100,000 </P>9 P% v' u! M! d* b( K/ a
<P>With such a tongue as yours, </P>) J) `1 {- K+ ]+ R; M
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) o! @7 f, P8 g  U" C
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ k* |* |& M  Q$ @
<P>你的话语跟不上它 </P>  s) Q: O4 J, T, A% |
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 q4 h: E" p9 }# n8 y" T3 L# r3 w, Q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: N$ b* V# k3 m# E. J<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" i' p1 A6 R! G8 I( p' s5 `
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. w! i& Q8 i* ~- D, x
7 p/ t6 C) F8 `# o: l: K[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 01:50 , Processed in 0.057959 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表