杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" G& i% X7 X1 K) S( D<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# b) j* i  B; y9 r+ L- S7 z" I7 q5 U<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 d7 ]$ E) L  G8 g% [' f; _) ^
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 C" U* o4 O: X) X6 p
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 _" P; V  ~" R& H: j' c<P>深埋我心底—我爱你 </P>
4 N  U/ A: |$ q, K/ A1 S<P>From the first moment we met,</P>
7 `% h  l; D* a<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% |- j5 F; p+ @7 z/ k" e. N<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" ^5 z0 ~+ ]- G' Z4 L: h, H
<P>我已痴心爱上你</P>( H$ ]; X- r. S$ ^5 m" R! a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 R( H! B0 ?9 n1 a
<P>我们每日相遇谈话 </P>8 J+ Z9 Z0 ~. x/ X: J- ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* Z, L' h6 K: K
<P>但我们从未谈论心事 </P>) i6 n# n8 R: M- v' L
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- F2 o' |  w& @! s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># [' w6 w. F& q0 g# Z: p5 L
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) S, ~: I) ^0 e: o( F7 J* a+ f<P>也许我能了解你的感受</P>* H7 Q- b6 c' r! @; u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, C; n' U2 Q% ]
<P>爱,爱只一个字 </P>
, W7 n, @, M% v6 ^% ~8 S4 d<P>Why is it so difficult to express?</P>
( M/ h9 _3 H# H7 f. `<P>为何如此难于启齿</P>
$ Y; {( c* }3 j- V8 T+ Y7 H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 {! d2 F/ z; _0 Y1 ~9 K+ |<P>我想说我爱你 </P>2 b$ V4 ^. W, m/ P
<P>But I never did</P>
, n+ ^; X9 r2 {/ |! H2 Q<P>但我不会</P>
) F7 c$ q! Q5 a+ \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 j: o' e  K/ w$ _" d4 g6 k" g
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 A" _, N4 ]8 h' D# G/ y5 c4 J<P>If today isn’t too late,</P>9 y+ _/ ?/ j0 ~5 I( Y9 X: a/ ^
<P>如果今天不太晚 </P>
, c1 ~+ C0 |4 Y8 A6 {<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 k5 M; v0 l# C" Z+ J' L: Y0 M! {( I: j
<P>我期盼吐露心声</P>
& F8 B- \! W+ Z& d# t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 g4 Z2 e" b1 m7 R0 u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 ^' \- v, z3 F9 v& A/ M, }<P>Can I entrust it to you? </P>- N2 \/ K+ q. L7 i+ ]) W$ i
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 |4 l% h7 j2 p3 p0 n* C* `! b1 d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: r- V& d+ j# S# J  q, l$ l<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 V0 E+ d& S  v$ Z" k, B7 y4 v* x<P>Love… just the word love</P>
2 m8 Y, M1 Y) _<P>爱, 爱只一个字</P>
! D2 T) q) M: r8 M; `<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% [( s9 I4 A/ n3 r
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% X! m  L4 o$ H, i/ b. I2 @6 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: u: q8 c6 C! R2 Y1 O; `
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, {2 c" U5 p" ]9 E! g, `
<P>&nbsp;But I never did</P>
6 ]4 h% _) Z7 M, q( }; A5 s5 v4 m<P>但我不会 </P>
: W# J; O# v$ c5 i0 {- E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>  d/ D. ~1 T, W3 P$ E& V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 ~4 {6 v4 J& V* C. l) }
<P>If today isn’t too late, </P>
* Q0 ]2 n* k3 W$ }7 |<P>如果今天不太晚</P>
4 `* o0 `, Y3 p) L3 ~7 X<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 s, |. e5 y! ]4 b0 d7 {
<P>我期盼吐露心声</P>
+ f/ z3 K: X: i) u; c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>( w9 y/ S  U7 R* y( h9 @( Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 r& X  F6 O7 d$ G<P>Can I entrust it to you? </P>
/ A; n8 A6 j+ T# ~<P>我能把它交付给你吗?</P>9 i% V: E) j* Q% n2 ?
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  R0 U3 S* H( O) q/ ^1 P. a& t
<P>把我的爱交付你心 </P>
- t* m, C% \4 i5 G/ n4 c<P>Can I entrust it to you?</P>* I3 c7 V. f" j! {7 y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 t; F" V- ^( ?
<P>Entrust my love within your heart</P>
" W6 i6 B5 o/ R2 p% M8 N2 i<P>把我的爱交付你心</P>) M* F4 }, n: ]- M
5 k) f1 l: I" _
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ c5 n  Z' Q1 R* e* G9 q<P>月光闪亮</P>  \/ W- Y( h. ?0 N5 i% N. ]
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>/ o( {4 P* g3 p
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' b+ y4 e; C. u& r% E; D<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) }9 z* n. K& m; t( p
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>( a- I9 [- x; F  ?& `
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 ?1 U1 d% ?# E: d4 `
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* x# K, d  m0 n$ r2 L0 T% ]<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ e. m' O4 R% ]9 \<P>天空也陶醉了 </P>
8 L( d# P5 t! o, p4 C1 N<P>With the moon kissing it every night </P>
+ q+ ]) o3 {/ g7 u% s2 ^1 g. F<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 b3 g% j2 E$ K- i1 `<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 d5 B4 ?' @8 t1 k. K* y$ ]" q<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 V( J8 x' p( g3 M3 u<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: F: m4 i' N- j5 W# t$ o9 l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% n8 q7 [# L7 M7 N" M: v3 N+ g3 m5 `
<P>You needn’t fear anything </P>
% F+ b; B( H* d* u<P>你无需担心 </P>* V8 {6 D+ I* v2 V9 S
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
3 w3 x4 u% a) ~2 W; x  N1 C<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 x+ B% r) _, p" S<P>Every other word you utter is love</P>/ M, |( m, ^! ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>/ G" h+ Q$ y0 l! ?6 b9 q7 E
<P>I really want to know just how much you love me</P>
( H# |5 U( o- w5 N+ J- w  a<P>我想知道你爱我又多深</P>
' f* K4 t8 ^# Q4 s; j6 t$ M<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>! x* h# p0 X. d, r
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ f' a9 O& y; T, V<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 f" j2 k+ R& g2 w/ y3 p<P>我的爱无与伦比 </P>9 R1 ~) `! p1 G, f
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) a+ h" E# \  K<P>能填满半个天空吗, P’?</P>% B1 x0 m/ o4 I; ^' d' ~
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: u/ ?+ T% b) N& a+ y
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 G, X6 x) A; g+ {$ R/ l3 Q
<P>I want so much to see inside your heart </P>' A- i+ I$ B# G5 M% g! X/ S  P
<P>我好想看穿你心</P>$ ^' T- ]5 [% ?
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 ?! \0 o2 l" w* `% _6 R4 b: R
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 R8 |( v/ @# R& P: {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, h, L/ S* l" L<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( }# g' P" G+ F+ q* h
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
- L7 f; l8 A- g. t3 ~# r: ?<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ e6 o5 P6 q' o6 v& V* k; K<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 u" ]3 J7 j5 z3 H<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 g2 r4 r+ }  @5 l7 K+ G' Z
<P>I regret not dying </P>1 Y* I0 L& S0 _/ r) h5 b
<P>我遗憾未死</P># ]  C' w9 \' p6 _" M$ ^# P/ U+ |
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 m9 d$ K7 c8 O; R8 p
<P>我只有一个舌头</P>& p; f2 R1 {4 Z3 f
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 }" r& g  {/ a+ O# e- h  k
<P>它不是近于100,000 </P>
4 t' ^1 a' k" o  B<P>With such a tongue as yours, </P>
) E/ @# b% R5 h+ d4 B/ _4 o% j$ Y% W<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>( a+ c' `2 C- a( G
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& K4 x; _6 }$ q. s
<P>你的话语跟不上它 </P>2 M' L7 t1 O6 m+ i8 t0 v: s  e- B
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! K) Q  i8 ]+ b( M; u3 D<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 J, y8 `: b+ H7 z8 m9 E8 f<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># ]4 s2 ^: y3 Z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 `. y. N0 P9 [) |) R9 o) A
% M# u: T- ^$ ~" r: N, T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-8 03:28 , Processed in 0.047651 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表