杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
' y% B3 h+ k/ j. H<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 x: `: w' [1 j5 W% N* c1 m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* T; U: q4 [+ b, J- O) i7 d- ~<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 N+ {" E) m( ~( x& \! _* [<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 r, q8 z& `$ z: i( N7 x<P>深埋我心底—我爱你 </P>& H' [: F% r* e0 o/ X/ l, M3 x9 k7 w
<P>From the first moment we met,</P>' k! R( }# B# v0 ~* @6 @
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! G* @. P) `( m9 S) |<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& I+ K/ e+ F; I( F  Y& H' B% [<P>我已痴心爱上你</P>, y$ z( a6 ]/ D6 K# Y- m
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, v7 C% A- o8 [+ Z# T
<P>我们每日相遇谈话 </P># Z5 Q, e# h$ P8 K# u
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
- f/ N, M2 g. q<P>但我们从未谈论心事 </P>+ z% R! M% L: e1 S2 `1 ~
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># h* I) ?( b; D. ?9 v/ B) O6 @
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
* P2 y( A! p! K$ D+ `/ p9 F. v6 S<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 o, `( i; P8 b) u) w<P>也许我能了解你的感受</P>8 v6 m" d. z% E! K1 o) e/ ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ _! }' N$ V* ~! i6 V7 M
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 t/ @0 v( D3 Y! l, ]1 Q7 F( _2 m8 J<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ Y  m8 z5 ~) @  m<P>为何如此难于启齿</P>2 k! e2 j5 \; m1 k  S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 L7 j, d7 z( B
<P>我想说我爱你 </P>
' N9 R+ i* U! z6 P( w- o<P>But I never did</P>
, F% R, }! [. x8 k<P>但我不会</P>
% b# \" p/ p6 \% I<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* B0 {: D6 k# q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: B8 ~' v6 U  J" c<P>If today isn’t too late,</P>
3 m: ]$ q' [; |1 X9 ~( A. }/ c<P>如果今天不太晚 </P>
) m. g0 y8 y. }0 b; ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 p$ w0 Y7 G* I0 Q. T<P>我期盼吐露心声</P>( n1 u$ H  W8 v' z* r" X: r6 _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: d$ Z) l8 V( F7 p5 C1 ^' g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 S* C% r4 J5 Q3 h7 E; d
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ b( u/ K/ F/ C' J8 T<P>我能把它交付给你吗?</P>. i2 X  [; \; j% E' o# w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: x- \- k0 H- O) c<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 g: g4 }$ i# T% [/ q) h% y<P>Love… just the word love</P>
* I" X- F) J- z- a1 ~<P>爱, 爱只一个字</P>
4 W9 A6 G+ n, V' Y) @<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; x" D7 o1 h9 d/ Y<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 L4 D# w1 J  t- q0 I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 n. ^4 ~& p- J4 s
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 }5 L0 V: \' F/ s8 v" d4 n<P>&nbsp;But I never did</P>( h$ y4 O% a3 G
<P>但我不会 </P>
% v; G( ]6 y: g( J  [6 ^<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; L  ?4 f  h+ ]) B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ D7 P- X; M/ w% a0 ~' O9 V, R+ D* L<P>If today isn’t too late, </P>0 X$ J! j6 F# s0 a
<P>如果今天不太晚</P>
! P6 N- P5 r) m<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' x5 L' K, C1 L5 h<P>我期盼吐露心声</P>
; \& R8 C8 S) n- i% L$ L5 S2 ~( u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" I/ L" f' N0 ?0 @5 l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 B, c* y+ Y5 u! r
<P>Can I entrust it to you? </P>
% \* z' c$ J* [3 C' S4 }<P>我能把它交付给你吗?</P>' D) u5 q5 |: W, d+ j, X0 d8 r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 J1 H/ @# p# a/ Y$ F! x<P>把我的爱交付你心 </P>
9 N" q2 U) e* E; H/ \: A<P>Can I entrust it to you?</P>, s2 {/ G$ `% H) n! t* f2 g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 R" L+ C3 o. v: I<P>Entrust my love within your heart</P>4 G* B: l" u; B2 h6 {7 |5 T
<P>把我的爱交付你心</P>* g  U3 J9 d8 a$ T# t5 K; c) B1 H. S

6 D& I; x& E& I# w[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>' F# q+ c, r8 k) D4 s
<P>月光闪亮</P>
5 D  l" @4 u+ |/ |$ \# S1 m<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 ?+ _; x: j0 e7 v" t5 q; a. d/ c
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* N" M0 C" l* I<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>& ~- k" ?$ X8 z" L" `5 K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
, C- D/ C  W  c6 [5 U<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. X3 O4 M- B% e6 S/ k
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  M6 R+ q- e( e  u) I<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ C" B# J7 [( N% b<P>天空也陶醉了 </P>9 e0 S. Q; b; ]% @
<P>With the moon kissing it every night </P>
5 e$ X% t' p6 B1 h+ {- P<P>月亮每晚亲吻它</P>
% H  J4 u" @! S* n2 h: n% ]<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 y* X& G, E0 _4 r6 j7 t<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 t& h  @# u4 q- z7 j" g<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 p/ }- p+ C% s8 t3 `0 k" g) ^1 n/ Q+ O+ }
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 H; B2 d' B, i6 W0 j8 \: h
<P>You needn’t fear anything </P>
+ h- u9 Y/ P* C/ Q1 L3 g<P>你无需担心 </P>8 D7 ?3 W+ ]; }
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- d* ^, ]* r9 |6 N: G% q
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ ^( h, n9 o8 J- B+ J% N$ b<P>Every other word you utter is love</P>5 F! Z" A# c4 G  n3 B- c+ c
<P>你说的每个字都是爱 </P>4 O( H  B3 b: B# G
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 h+ m' P' B9 S$ }. T3 X
<P>我想知道你爱我又多深</P>
: V4 `3 G0 c6 R2 L5 O<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 R7 Q- E1 C' T5 n% c<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* l; h# d- L  p( q/ U: n/ C
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
( |& o+ `1 ]! }- U% N7 j8 i+ w* k/ a<P>我的爱无与伦比 </P>
4 m/ d/ ^/ W( D3 u6 R<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. Z9 M' Q7 m* _/ X( a0 x' o
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ h# A3 t# ~& L) B<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: N3 r2 S) J9 @) M<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 l. W3 {3 v2 P- q2 P$ Z+ m
<P>I want so much to see inside your heart </P>
' f" a, l1 X& g' T7 H7 u' G6 {3 m<P>我好想看穿你心</P>$ A5 I0 f" p5 P" o# ]* S
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 n/ j$ C$ [: a- i% x8 `( M5 W% M6 y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 p; Z  l0 u+ o6 q/ P4 ]: X  j
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 }; f  H) W7 D<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 p& R8 y9 x6 [  I2 z/ \- _<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 Z  V0 ?* F( G6 z6 i: t; S<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 e' A) G7 v5 O" V' p5 j, G- o<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>  F6 l0 ?8 }/ U1 r% d' l
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>9 Z- h1 B) ^, u
<P>I regret not dying </P>0 [9 t, B) m3 |* S% q! e% L) N
<P>我遗憾未死</P>! K: Q6 M& W/ D" E
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>$ U: V& K8 q0 U8 X
<P>我只有一个舌头</P>' S$ h: x# ^0 b' Y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 t; a! b( w* b  ]<P>它不是近于100,000 </P>
! q  s, m+ ]- ^- j5 F  E<P>With such a tongue as yours, </P>
% K/ J9 w2 k  V  |1 I<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>8 R- Y* r+ A& y
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  O6 y2 Q. {7 x- e8 N. P6 }) P
<P>你的话语跟不上它 </P>' _6 I0 G, f+ E8 v
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
6 z: X8 y4 p, }" s$ m! F<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) w% M8 _" P" V. j- F) Z" d4 `1 }<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ y3 m  B. K4 i0 _, I
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( T0 k  u4 Q* H8 v7 f4 S
6 H3 ?0 X2 [& j2 }[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-2 06:20 , Processed in 0.043033 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表