杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 v1 g: d! j  i
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 W5 h5 \8 M' o. D0 p( k0 K) i& w: j' l" t
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; @: Z4 n) |8 l% G* z
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>' R4 b9 t( x9 Y  ^0 ]; n: C  Q7 \
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- R: l, f4 V: H" n" F
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; F' j! [, E) L# S; B4 D* E2 L<P>From the first moment we met,</P>( B" ~0 n: S( n; O0 k7 {
<P>从我们相遇的那一刻起</P>  d/ i- n1 t/ N. c3 o- W
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 R' e9 W+ n5 h: w8 r, L. h<P>我已痴心爱上你</P>' Z9 E! N; z. H
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
; G$ J1 h+ T* K0 l! ^' R/ M<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ ~3 g6 H- B' \<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 v% Q2 a  s! Y3 g( b<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ m  g) N2 Z! Y; G; X/ x- |8 h<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% x% U/ Y8 E, i' Q4 c5 o
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* t# Z0 i" ]" {" C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>9 T. b2 G" G/ V, ~% w7 J1 Q( y
<P>也许我能了解你的感受</P>
0 _1 w4 k6 L0 ~; x. r3 l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- L( Z' w6 ?$ \1 @6 U8 |9 I<P>爱,爱只一个字 </P>8 H# v1 j/ Q# S& q, |$ @
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: _1 s1 Z4 ?2 D! L<P>为何如此难于启齿</P>1 P* ^4 B" w4 o7 f; \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 U4 ^; [, Q. }<P>我想说我爱你 </P>0 U; J/ X& V9 _0 U- Z2 O
<P>But I never did</P>
) g4 f" m# M" O<P>但我不会</P>
7 j! u" Y0 C, R! ~/ F<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) c/ Y, Q" }+ i, D) W4 [$ I1 C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ d7 V4 }7 E' w4 O- ^: D7 L- W0 i
<P>If today isn’t too late,</P>
2 s% g) a  a2 D7 C- ?<P>如果今天不太晚 </P>6 g) f; k7 ~4 t* U, H& }- `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 ]/ {0 f! \, p% ^7 V  o* B4 J4 R<P>我期盼吐露心声</P>
6 @8 K6 P! _5 Q# o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 ]: s8 a& S( Q9 _) y" q' b/ H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. h8 h9 f( S# y# K<P>Can I entrust it to you? </P>
4 o! |( n% j* z- S1 v3 F/ L<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 s* a* f, o- Z3 T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 E' z3 Q: [9 Y/ P% T+ J<P>把我的爱放在你心里 </P>& R* F, K4 n' S) u& H. D7 q
<P>Love… just the word love</P>
7 ^1 i) v/ O4 D' y( {( ?: Z<P>爱, 爱只一个字</P>( t) v1 X: G7 Y6 y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 d3 q' x  a8 ^6 o8 r5 C" L; l1 O<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 w! S# F) M: I; I& c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 J8 B) t6 x8 C# ?; v
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, I! q/ X8 C3 X- `5 }& n4 `) ]<P>&nbsp;But I never did</P>: u9 _5 J) a6 Y# J5 U" K2 J
<P>但我不会 </P>% s! s, k' @1 k
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 B. R* T$ o; [, `$ o, e, k; J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& d- k/ R: N" x0 `. E# T3 K: R<P>If today isn’t too late, </P>( \, n( K' A3 s
<P>如果今天不太晚</P>
6 o2 V: R5 K7 Q9 E5 ]<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  @4 l9 Z; c* W; w8 l- @! g<P>我期盼吐露心声</P>
0 k# R8 W( f( |( ~! D4 k<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* L: w+ n$ D1 \1 }0 _7 T- s6 b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. l; J9 [  h% ?1 ~4 |
<P>Can I entrust it to you? </P>8 ^8 ], P% r, p: s5 a- o* O5 M
<P>我能把它交付给你吗?</P>, X' G' \' B3 T! c. y) Q+ ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- `  w2 C1 Y' h& g! T7 O5 ^8 M( l( ~
<P>把我的爱交付你心 </P>) Q/ p* k( @+ i) x5 ~5 d2 B" z
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 _6 p: M7 O" P$ P; I7 |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 H5 m1 i0 Q" u<P>Entrust my love within your heart</P>. ?& K* ~4 O0 `
<P>把我的爱交付你心</P>7 b- p1 {" a, T; p

/ U' k0 g) x/ L* l6 i: F[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>& l: C6 y( f: R5 o4 f
<P>月光闪亮</P>
! z9 W/ q5 P. C& {+ X4 t3 o<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% p$ Q! N! q% h3 A* T) E. _
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 L1 q; Z$ j% F% C: C& |! n
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>& v' D& D3 n# q9 W0 L
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& s" p+ X0 |( I( l
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ O6 L! P5 O3 Z" e" K5 \3 X
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
# z, I$ A! \8 v$ W<P>The sky is happy down to its soul </P>
! R: R6 h6 u' z* L* K2 C<P>天空也陶醉了 </P>
& Q: R' m0 u9 p0 g6 i<P>With the moon kissing it every night </P>) c: N; ~* K; q0 G/ \1 n2 W, F
<P>月亮每晚亲吻它</P>
* @* H. }0 R4 h$ c<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: W3 J8 f, i% D3 F  N% c
<P>看着天空满足于它的爱情</P>% H  ^# \5 {. b5 B$ H
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
$ m, ], u( h+ x6 G<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 K) n. u  H+ t) ^. I' |( K<P>You needn’t fear anything </P>
" R3 m+ r  [- b4 w; F<P>你无需担心 </P>
- B2 R1 L: f* _  U$ L: |+ E<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 a; _% i: P& a# ~5 Q/ Z/ ?: N<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- Q7 ^& X+ I% S' B' p<P>Every other word you utter is love</P>' l% f: W5 O9 ]" D( I
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- h* B1 W# X4 F8 B<P>I really want to know just how much you love me</P>
% \2 W  y/ G* t3 f- p) k<P>我想知道你爱我又多深</P>
* O# |# s5 t4 @3 L4 }4 |$ a& H. g<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) d; j8 [( w: F  t<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: J1 @8 G" h; F; O/ Z* R
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: v1 }4 e7 P& V" M5 u/ b/ I1 [
<P>我的爱无与伦比 </P>
5 ~: h. N( `6 `, t8 Z$ Z. @' S<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ ^4 W5 C4 |! s8 E
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ y( c  L9 r% p<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
8 r5 f5 ~8 E5 _$ V3 S( E% `5 e% _<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
( D$ d' k; J( }$ G0 `0 J) D/ O<P>I want so much to see inside your heart </P>" c$ ?  G; w$ q6 m& Y
<P>我好想看穿你心</P>- `  v) [8 \% m  A% O
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>/ a) Y8 y6 _. L4 O
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' @/ Z9 Z. ?5 Z/ |' i<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! X% [& n) Y, W+ I7 A( n<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" }. J1 n: C3 B3 u* R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. W& F4 ~& q' y9 d( _7 Y5 \' u<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, ]5 u  T( S( i: v$ u  V<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
8 h; Y5 c1 C, Q" C<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 x' O6 J0 d  R2 g<P>I regret not dying </P>* n* L( j" m" ]3 N' U3 u1 f; q
<P>我遗憾未死</P>
6 X; B$ h" H  c<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# u% }  D% C. ~$ s" Q<P>我只有一个舌头</P>$ r  |  ]: r$ ], c
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>/ v& J8 w" Q0 G& p
<P>它不是近于100,000 </P>
2 W% _. L* H' [! I; \( |<P>With such a tongue as yours, </P>4 b; D+ x0 e2 _' e! y0 a/ z
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ B: O" {0 w  v7 K
<P>Your speech can’t even keep up with it </P># c3 A, p3 U3 I' S. x* E2 @6 V  G
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ i9 i% K, M: l3 \  \<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 d4 p1 ^$ {4 o/ A- g<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 `8 ~4 r8 L! D' O8 v& b
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 y$ p+ T* `4 l) z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' O  g! c- G& h  h: V( r

% {# |2 E& D$ _2 K1 Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-15 00:18 , Processed in 0.048874 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表