杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" \5 h% @* d8 W! e
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
9 e# @/ o3 s7 S& M5 ?$ G) \! h<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" `  Y* H9 U$ k' S2 F; L<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- O3 M  g/ m0 g
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* W- _' E+ e; a6 f$ y2 n* q<P>深埋我心底—我爱你 </P>( N8 a9 S5 A6 R8 x, q+ s
<P>From the first moment we met,</P>1 q# [3 `$ e& B+ Y8 z& q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. v! \9 {* h$ Q5 P+ l<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: V# R+ y7 T1 [7 {3 S2 j- q, q8 a<P>我已痴心爱上你</P>
5 x$ D' p3 v$ }<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 H! W5 ?( A$ @4 X+ D<P>我们每日相遇谈话 </P>
- s% S- ^! Z# m2 M( Q' A3 P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( f3 I+ R. i9 H9 |1 }, g1 _<P>但我们从未谈论心事 </P>& m; T* D. q1 i1 b, g4 O' H
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 u4 J9 I, |" u! Z4 G8 |5 w/ L
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( a0 B3 Z6 v6 n* L) F" h/ k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 {5 Y3 {  r2 R- i: s5 |% `* k
<P>也许我能了解你的感受</P>2 Q0 h$ n6 e" b: R- h$ s+ W0 h
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  j% {0 O7 J8 h! r2 {<P>爱,爱只一个字 </P>
% V: f$ [6 |0 ]$ G# F" T+ W! M+ S. P<P>Why is it so difficult to express?</P>' N/ H9 c# E6 K# S0 V8 N* H8 C1 e
<P>为何如此难于启齿</P>. t" Q7 f  P& D+ e5 Y0 X7 {- J& K+ V
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 @# r2 x0 }) T  E% |<P>我想说我爱你 </P>
- n) t8 W( Y8 ^& t# g<P>But I never did</P>5 {4 ?/ {1 I. s* I9 g& ]
<P>但我不会</P>
/ r: {0 y! b( W8 L! i8 F0 y7 i. M% `<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># l7 }& t" r) h, l) [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; V. l) W7 K1 Q& o3 A
<P>If today isn’t too late,</P>- n! B4 G, F2 V0 ?/ |
<P>如果今天不太晚 </P>
* j/ n6 r+ x, s, ], g5 a4 ?, ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% M; D5 @+ t2 m% n; N3 J<P>我期盼吐露心声</P>) W- Z: P, g- A' ]" @" j5 y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) V/ Q( H# v% W) D# v# O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) F  V& g  `, P5 n: u# z' z5 j5 G
<P>Can I entrust it to you? </P>
" d, h3 Y1 i( m& u& Y0 w<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 H7 M" h$ p, o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># r. y, K; z8 ^9 b/ Q; H$ n' z1 B
<P>把我的爱放在你心里 </P>
( M$ f& \5 `$ Q( Z. o<P>Love… just the word love</P>
8 m- p- [- o4 `  b5 y- Q0 D# D<P>爱, 爱只一个字</P>
. V+ i& |# Y$ X. s9 |, I9 a<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 t7 l- Z/ }2 b<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ q1 Q4 s% p3 I: v9 p, r
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 r, V. y$ o* i* O5 E. l& m. d<P>&nbsp;我想说我爱你</P>9 O+ M8 c. T' g! L- p
<P>&nbsp;But I never did</P>
  p, S! ~2 P& b<P>但我不会 </P>
0 h: m( s8 d  H$ s<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( b0 [% Y5 Z- ]* o' q* w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 k7 Z2 ^$ c: g
<P>If today isn’t too late, </P>  T9 k" u8 [6 Y. o
<P>如果今天不太晚</P>' _+ W* N( O  v7 W
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  \8 S, y0 E4 e" H<P>我期盼吐露心声</P>
% @4 p2 |! ^' F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>9 t9 @: O! r6 S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 Y: R& T) T+ @/ J<P>Can I entrust it to you? </P>' `6 w$ @! y* D6 x( B5 M* n6 [
<P>我能把它交付给你吗?</P>! T; s8 Z8 Q! L$ c5 |# z7 f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: K& s7 y  F  V2 F' a7 z. z<P>把我的爱交付你心 </P>
$ @6 ?3 [3 }6 O: m5 o( A<P>Can I entrust it to you?</P>) C& j$ o' D" A. ?3 \, I. T4 b4 T
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 k1 h( H4 x4 K0 R5 A- J) }& t9 ~8 c<P>Entrust my love within your heart</P>4 E: o% r% ]( X' A, W5 ?) K
<P>把我的爱交付你心</P>- o4 {8 t) w- W' E2 O
# X+ [" i9 p" s2 @3 }* _3 g7 ^3 J
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
. n* n" r& c3 J  a& [3 d<P>月光闪亮</P>8 C$ N/ x* }, _4 s: D9 D! \
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>/ M( O& E- U& U( A" l) O6 D* r
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
  ?$ L) W2 H  h1 G+ P8 S) O<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>& B& v% q3 g) h
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
, d9 `( E: a. n* K# c/ l) a# m<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 {$ _1 b, Q# K" O% ^% O<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 z2 x8 J. F. {4 |) e: Z" x, n<P>The sky is happy down to its soul </P>+ ]8 W, h& m# N+ O& ]+ U# V
<P>天空也陶醉了 </P>
$ h3 j3 Q9 f6 G4 i<P>With the moon kissing it every night </P>5 t. X6 Z. e7 e# R; r. o
<P>月亮每晚亲吻它</P>5 H9 o# J; l/ g3 ~' D% h. U  F
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. f& R+ V6 o% ~# ?& W9 J- |<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 W# v/ T$ R, \4 X% l4 O+ ?
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& h0 o8 y. W: m% {: H% t
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
6 i7 P* L  ^0 R( X9 ]2 v<P>You needn’t fear anything </P>
7 G$ P& f8 {2 u- z# K<P>你无需担心 </P>
3 z' G. X% }" D$ {<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>9 i- m" \- y( `1 E5 F0 H) r' }6 z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ {, |7 w1 T- |0 {<P>Every other word you utter is love</P>
' d2 h9 @! d7 q, k8 {6 o- h<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 x0 \) G* ?1 k& x) C" P; v<P>I really want to know just how much you love me</P>4 `2 V/ n# }6 h3 X% D8 b# `- j
<P>我想知道你爱我又多深</P>
( o, l1 Z$ }8 T1 I8 w. v  K<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ W8 G1 Y8 `) I8 ~, \
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  h6 R( |4 w- U3 E
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>5 t. O4 U( K  F5 T4 J
<P>我的爱无与伦比 </P>9 X. M6 D  P3 E' p( M( j
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># o- ^5 b( p0 w! n' A# V  \
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
1 L6 C+ L$ ]# [' e- `- q' m<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, H; h  j7 O+ v7 U3 Q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( s. r1 Q6 U6 s1 _
<P>I want so much to see inside your heart </P>
  Q. `: `# t0 {3 o. @+ P( O& r<P>我好想看穿你心</P>
* X$ p' h: Z9 o: r, b<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 A4 u! [7 E5 x, @' B/ F, A( @<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! T5 h& ~2 ?9 y. [
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>0 w8 V2 P& V6 l/ G8 O
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& E2 s# B& f- k: [<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>$ |& U+ X2 L9 o4 Z6 c
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>7 V/ h- E* ~* k3 F# o( S0 F- f7 R
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
; W- T0 h7 e  W) }7 N  v  W& S<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
; u4 \+ a1 _, l( J; Y<P>I regret not dying </P>
( Y7 @* W, f3 t0 Q% D. a) h<P>我遗憾未死</P>( ?8 U+ |0 s% ?9 F) M+ ]& Q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>$ P0 `+ C3 M7 R
<P>我只有一个舌头</P>6 @- V5 R$ m' h3 w! z
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( M4 \/ |3 [" Q( f<P>它不是近于100,000 </P>* B. N3 d+ T; Q& V- C
<P>With such a tongue as yours, </P>: h; e4 e' x5 G# P
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 F: T6 F. j$ V* j6 T
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 k  U2 Y  J0 h( }8 c
<P>你的话语跟不上它 </P>% M* ^) u& [/ q0 C, _  T
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: y' b$ q/ Q( A) b5 k0 Y<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( z+ S5 |( f4 \& b; k
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- C- n! y' P; s& @& O<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># n% F8 l2 N: k* g5 f- Z
+ ~5 c+ B( D- i- L9 O4 C' }
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-25 19:46 , Processed in 0.073431 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表