杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 D2 z8 Q6 d! b8 R4 M  B<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># k% x" {9 m5 p9 a7 ~) R: z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 O4 m' Q$ j6 G- s" j, y$ w& ^  O
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: q7 w8 _$ Z5 X1 T# X! W
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>9 @5 j& V  e  q7 \
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: m% k8 H- w9 r$ z6 _: n<P>From the first moment we met,</P>; }% W1 ?: e9 a- R& l+ T. X* Z8 U
<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 N7 r) i( X' z) _8 Y5 V  O( o4 B
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' q/ Z! v8 c+ i' `/ y
<P>我已痴心爱上你</P>8 ~- l4 {% v# g% a% J3 t
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>: P9 n, w( b( U
<P>我们每日相遇谈话 </P>' D) @' ]. X- x! S
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
4 z- P8 g/ w) Y1 l! u' F<P>但我们从未谈论心事 </P>
# S9 _% \' |) L9 h9 t<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ L- N* H  G7 m- [4 L, Y) C7 L: B<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>- i# V5 V! _1 M' |% f. N! T
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) F% @! x; f+ c# O0 l" Y<P>也许我能了解你的感受</P>
, D0 I1 q* O$ D# K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) c* x) o. B- y4 t# d<P>爱,爱只一个字 </P>
9 k1 N2 S# o  U. N* J2 J+ x' E<P>Why is it so difficult to express?</P>; ]! D( N2 O( |7 E& {3 G- R
<P>为何如此难于启齿</P>; P' e* n7 D8 G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* W5 |$ g% C' R<P>我想说我爱你 </P>
9 ?, g  ^; q* _4 S<P>But I never did</P>, m; \) ^5 G, O1 r1 o( }. h, A
<P>但我不会</P>- J0 M1 U) x* M6 Y, S& c
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 I  c; W+ d: T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! v) |1 n' Y2 F. @
<P>If today isn’t too late,</P>
1 H5 c: N! t4 ?6 j- S: x<P>如果今天不太晚 </P>
" ]* O, @2 ^3 y/ Z! C5 h! ]# v5 |<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% B" V: c8 F& x<P>我期盼吐露心声</P>* j7 e$ O- |2 o, `, K$ ]% N
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ f  r6 V% r/ h9 v  {8 @; e1 ~<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( F8 f# Z- k5 ?" d
<P>Can I entrust it to you? </P>
* a& X( ]  y  n9 G! S& c2 n<P>我能把它交付给你吗?</P>" K% n! I3 K  x1 U! R4 I- M5 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ k$ J8 f+ h, _) @2 U<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ f( W& }8 b# {  ~* g% ~! H8 O<P>Love… just the word love</P>
3 `4 Y# T+ k+ ?& W+ ?+ w<P>爱, 爱只一个字</P>
5 j4 @" V- X' x<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 [+ n' F! W( F2 i9 e8 i. q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ x4 \5 a. O8 G1 ]) ~0 ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; F$ O* K, P* K/ ]
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 b3 e8 H: [4 x<P>&nbsp;But I never did</P>7 d/ x% R' V, f* h0 y5 w; e
<P>但我不会 </P>
9 u" p+ ?% V0 f5 ]<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 u: Y* `9 k3 e9 n: ~0 G1 L; Z6 v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 n5 R7 c$ n# t% c) J) v
<P>If today isn’t too late, </P>
% k5 P+ {5 Z& M<P>如果今天不太晚</P>% Q. l: m! ]; z' ~+ P# x" `9 ~
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ t+ j2 M8 n% W& E5 F# [<P>我期盼吐露心声</P>5 h4 S! ~5 k, L" J
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, O( x1 Y5 o: O) [/ h0 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 w, A7 _! ]% I& x" ?( P4 b& T2 o
<P>Can I entrust it to you? </P>5 D! A! _. }# E+ U  Q0 ]9 S
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% r. m* W1 u: m2 |<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 U% M- n( |- O& J9 O
<P>把我的爱交付你心 </P>1 P% Z# K$ e: c  S2 h1 X
<P>Can I entrust it to you?</P>2 Y& [  d! M4 z. f4 y, O$ y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 m- F7 b  `5 v+ i: J- b7 ~1 R
<P>Entrust my love within your heart</P>
8 K6 y8 o, h8 |0 ?' G  o<P>把我的爱交付你心</P>
; w3 E; C) y  ^/ t4 r: Y% S5 @. v$ E/ Q5 v5 N
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) x1 I+ O: V* d4 Y4 m$ z9 f<P>月光闪亮</P>
. Y! K- V1 x6 H4 U3 J7 ^  z8 s<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( m/ [+ m0 z2 F8 A<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, C7 Z, f8 ]2 t3 T1 g& y  P
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) n. R& f2 k( K  E. t( L0 o8 z; r
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 b5 P1 V4 w6 [' w
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& g& }0 a8 ]2 B) c. a9 X5 ^# m
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>* U" P- U: L8 l8 C% c1 S
<P>The sky is happy down to its soul </P>& O) y6 [0 Z) s" q# g( B
<P>天空也陶醉了 </P>
3 a% L1 U7 _- n2 V' u$ x<P>With the moon kissing it every night </P>
) U5 J+ V& Z7 t<P>月亮每晚亲吻它</P>2 ]0 s- M# s: S6 N' y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
' y8 ^5 G! R, D$ z2 |- ]<P>看着天空满足于它的爱情</P>% y& s- x8 p9 X" H8 ^% f, a; N
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 A6 p% P  `) X& b' @$ O3 p! `
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
6 C- K& u0 A1 O' b; l8 t$ {0 E<P>You needn’t fear anything </P>
, p. J+ S3 U* X! e<P>你无需担心 </P>2 M# i2 k5 [1 I* a6 C3 u$ m- Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
2 r( K+ C/ p. ]1 |" u8 X5 D0 P( K<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 N$ ^* D8 A4 h<P>Every other word you utter is love</P>
. O! d! n+ }) ^5 T7 Y<P>你说的每个字都是爱 </P>
: ?# G8 c( B+ g8 ^4 O) [<P>I really want to know just how much you love me</P>0 T9 n, J+ w1 G/ t5 [/ u+ T0 v
<P>我想知道你爱我又多深</P>: ^3 U+ f9 h/ \0 T
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
/ E, K5 b. ^9 N& D: y. Z<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
' b1 P8 S. X/ S: `; f<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 h; ]% O3 s' Z: C<P>我的爱无与伦比 </P>
7 U1 m; D  b1 m% A<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 X' F2 I5 T+ Z1 X/ w- I<P>能填满半个天空吗, P’?</P>8 E9 z- w& j+ }/ l
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; @* p0 G4 \1 x1 U8 L) a7 ?<P>整个天空不及我爱的一半 </P>/ [8 H$ Z/ Q0 |- [
<P>I want so much to see inside your heart </P>* A  J8 ], U* ~( Q! K% ?
<P>我好想看穿你心</P>
! K2 X# z& m4 V4 k+ S+ w7 F<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! }% A8 @$ c( t<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 B) H1 m2 j* |- ]
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  A+ c% e/ B9 s& f* P: E" J<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! H9 B! G/ B) a8 m' V7 N8 S* x<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# m. t; N( v! E0 I# C! A<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 [6 a* [# N- ?' N  K9 g; n<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
' I% H0 h7 m7 Q9 Z( x<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& X" m1 B' C2 |; X- h# r1 J: D<P>I regret not dying </P>! `+ i" B( O& c- c7 g3 ]3 p0 s+ r
<P>我遗憾未死</P>
" V* |1 d6 W1 f0 d0 M; O<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 Y) c! P7 n8 Y+ n& N1 E4 t" s8 ~<P>我只有一个舌头</P>+ O3 r% I) G5 y/ C( t' T
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, w  V9 R* `( U3 N: f<P>它不是近于100,000 </P>
$ C/ I, _  U7 }. J! T* D7 T5 m<P>With such a tongue as yours, </P>8 z2 U4 A% @5 b/ F5 T; e5 [* k
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 Z4 F8 k6 m0 m- ^+ `7 _<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: D- H& f/ I$ o( U
<P>你的话语跟不上它 </P>5 g- F1 X& f' ^7 k
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) }$ ^/ C- `; f# z9 s. Y
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
# S! E: J7 K; b1 p; i9 l: R<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 }; B2 t6 m9 y* l; K0 s8 Q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 V3 W! J5 A& w. b4 f
8 q8 d2 _, _. i" B- p. c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-22 05:46 , Processed in 0.048316 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表