杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ m* o  u# `4 }5 p  L2 [3 _% U
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 d- I2 X* U4 ~4 }0 v; X9 z" [<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( q5 k1 R! u& Y* D
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 i9 \# q$ c8 k0 q3 @/ S
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' J2 Z3 v5 B; E5 @4 P9 ~/ N<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 i0 `9 ]- a# B! r5 N: ]% Y1 O" [<P>From the first moment we met,</P>. Z) p' Z" c! C: T2 ]
<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ Z% J9 s( V' d3 c
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" n) t- M! \4 E' j5 E# ?
<P>我已痴心爱上你</P>; I$ m4 w* E+ K7 W% C+ a/ U
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& R& a4 r  T5 k' e( L<P>我们每日相遇谈话 </P>" I6 k/ Z3 |$ H
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
# |6 q3 {7 G% o4 A<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 B+ C! u) T4 g! U+ U! n! i<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># w: d/ I; v$ H- I. S) I: P; y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
3 X2 ~0 l% ^- O- t! ^. z) T0 |6 e4 `<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ v: J3 [( }- Q( E<P>也许我能了解你的感受</P>
1 v; q8 ~( G1 ?! v<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 j0 N( i% h' t( Q1 ^: O0 G/ t<P>爱,爱只一个字 </P>
1 o  v4 h* ]- Q$ V<P>Why is it so difficult to express?</P>
% ]8 |- _( v7 m' V4 k* J<P>为何如此难于启齿</P>. Z# Q9 W3 o0 ]( `9 W! X9 q# l
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ v8 [. d: ]# u8 G* K+ V& U<P>我想说我爱你 </P>
! h3 H8 `# b0 H8 b- k<P>But I never did</P>! o$ x% M. E/ `% J2 k
<P>但我不会</P>
3 |: B2 Y8 E0 y8 p' y0 t3 y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 B5 W. }/ G- Y8 X) C4 @
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) V1 G& e1 Z: j( E5 d3 @+ \1 c
<P>If today isn’t too late,</P>( m) t7 j' u- x, M  A* M# _0 ~9 y9 W
<P>如果今天不太晚 </P>  R' m; _& r* u# h8 v  O4 _; X
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 v" {' `  L: z# s# h
<P>我期盼吐露心声</P>
* ^( D6 s2 R: n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% w% q7 M# D& U9 O6 b$ @6 d- M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' ]' B5 k0 \# ~
<P>Can I entrust it to you? </P>8 ]: R, P! G) I6 l# n0 m# j
<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 M) U0 R1 b% ?* H$ Z/ _* h. L8 b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# I# M' H: S, g: v" ]$ w4 W$ ~: z9 Z<P>把我的爱放在你心里 </P>
  o- i$ L; U2 M5 l* S  S- ]<P>Love… just the word love</P>7 \0 o. c+ y8 e9 K8 b% \% K
<P>爱, 爱只一个字</P>
( d1 F+ T; g# j" q# L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 C3 ?- v- g  F
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 J  m3 W- R3 e+ n* ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># S) F; H1 o& g- A2 W
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
. M5 O5 c3 z) ~9 a<P>&nbsp;But I never did</P>
; \  ?  z+ ~2 J. i<P>但我不会 </P>
/ n/ ]6 H/ i) |, _<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 D- M5 }% t( {/ W" U3 ~$ d/ l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! d1 r6 G& M* |% ]4 ?2 P) |, ]% b, n
<P>If today isn’t too late, </P>3 [+ I2 R! U7 ^- N: D1 Q6 T
<P>如果今天不太晚</P>  |, J% ~/ Q; A! |7 V; i. j+ `
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 o% L+ f: T4 D" F/ B; t9 {7 W<P>我期盼吐露心声</P>0 L; V5 ~6 L# W$ z* P) ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: X# O( E7 w/ H. H8 g/ N# N+ F$ x) k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; A# E+ F7 p! `<P>Can I entrust it to you? </P>
5 k+ r/ F$ ~/ K<P>我能把它交付给你吗?</P>
& n0 q+ z% U. L' r7 t: j; k6 C# L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># P, ]6 `3 q5 I* {8 S1 t
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ J. s5 o/ n* a7 y/ @, p* z) @- C<P>Can I entrust it to you?</P>
) B4 X6 A# F8 L0 d% z7 G6 x  j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" V; j; o$ c% ~- Q# Z3 f<P>Entrust my love within your heart</P>
: p+ v5 R# u' ^5 Y$ y# X3 l9 n<P>把我的爱交付你心</P>- n# j, z6 F. M8 c5 B9 Y

: V2 R3 V/ R* A2 K8 Y+ T+ v[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>. n! N! t+ K. Y8 D
<P>月光闪亮</P>
3 y: Y$ o6 W9 Q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 l* a1 j% Q/ Z. ~+ d<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 C, o, t* D% M+ o. z/ v
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 w5 S& Y; h" i4 Y, `! a<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
/ _) W; B5 E# k) [! l0 A, s, I<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% |/ h! N. x0 c: R" B3 H
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 n( o# v2 {5 ]/ L<P>The sky is happy down to its soul </P>+ k9 h; [, R7 e
<P>天空也陶醉了 </P>
3 G7 d6 X* o6 B" a' c& g<P>With the moon kissing it every night </P>" ^9 a& [$ C" W
<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ z; K+ N; w, C- s7 ]' ]<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>& L3 S; H  H, Z. e: W
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
3 t- D/ A, ^1 n! e, R) D+ T<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; ~7 S: G2 h! ?6 `. F5 }* T<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 W6 ~( M6 s& l" O: N
<P>You needn’t fear anything </P>* `& E7 K5 `3 V
<P>你无需担心 </P>
5 Q& J7 q8 e/ E" L# A! ?3 e# n+ @<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( S4 \& ]9 V2 d3 i5 S) J) o3 o<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( n; a6 J$ A' o<P>Every other word you utter is love</P>
6 Q' `/ X+ M# _. F" D/ A1 P<P>你说的每个字都是爱 </P>6 z$ x8 @3 N) A
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 c2 \% ^+ x  T' T( ?4 f
<P>我想知道你爱我又多深</P>- o$ e- ]; C6 a; S
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. D. W0 o/ R7 O3 a( i5 e3 A6 X
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
* k% }3 r- [6 O0 Y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>, }5 Y. ~9 V* x& j: A
<P>我的爱无与伦比 </P>9 b" @: h2 E. d5 u6 b% e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>5 k" _* `7 Z/ n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& P2 T* e/ z, O3 }# h<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 v( m/ D$ ^" M6 \4 b# p<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 q/ t/ r' ]  R. b- h7 y5 W
<P>I want so much to see inside your heart </P>/ u/ Z0 u# g+ |/ b
<P>我好想看穿你心</P>5 {2 Q) z. S" f
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 O4 J8 q  B3 C( l3 c7 q, ?% @
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ ]/ s& a6 ], T% Z4 U/ n0 P: y+ q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 G( t5 r. W4 h! w  Q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
4 s4 \* x# }, N9 D! h* _<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P># i( d4 T1 ?! A1 w" R
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># Q0 F/ ~% R- I# ]: Z. C! R
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 p) J0 L: |& e2 s
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ X( u! H, U# S# A: X  W
<P>I regret not dying </P>
. `( `" M3 v! A5 T( L<P>我遗憾未死</P>
6 K" ]! R6 e) d, P: f& r* @1 @7 |<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 h# c) z3 D3 ~0 p
<P>我只有一个舌头</P>
( \4 `! P# f7 R$ [; h3 c1 W<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. V% C$ J1 o7 R- Z2 \<P>它不是近于100,000 </P>. a! ?# a% w5 Z+ o
<P>With such a tongue as yours, </P>
% k5 E4 B" v9 R# Y/ D# ?' A2 l<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& S8 o& P5 }1 r8 X9 p8 R<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
1 N  F4 ^& l- k+ \; P8 f<P>你的话语跟不上它 </P>
7 {, m4 [' E& J" w& g<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 R" a# G. Z3 Y8 `7 E<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* B. X* w8 p) V# ^) S  t7 l<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 L; L# d: Q+ ?; y6 {
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 t, O) w/ N, n; D- S# H# X% d: S- o# s  t% J6 w9 u% D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-26 01:03 , Processed in 0.051229 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表