|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
% l; g( I; u/ O1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。. Q- b1 ~( @5 C& F/ u" m
2 换行或空行错误。
* M$ ~3 k% _. J C3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。' u0 |+ ]' I( c8 r" i
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
/ U9 n. D( W( Y5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。& y! k, {0 K8 l) d
6 中文意思不清楚,不通顺。
3 r' ?( H) O' l2 F5 {另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
# x! s$ t8 D+ l0 O/ \: f9 ~以上请各位翻译成员注意。: |; f/ n- i2 `( U1 X: a5 Z8 H
$ ~8 a+ U3 `! W. M9 Q另外翻译要求如下:
' N7 B; F( z. p; h1,用全角的标点符号,看起来很正式。
) r5 V' ?7 G% @$ n2 b2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)- J+ l4 ^, D% J9 Z8 c* C$ C
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
5 [# g3 a( Y6 E Q L6 h5 B4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。) `# ~5 q8 m' I! u1 q3 l
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。# F; s% Z2 F' F+ q! O9 K8 N
6,语气停顿的地方换行& Q4 Q, }0 b* J% E; i
7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行# z- ?8 q" s& y' W1 I9 I
8.要用繁體輸入法5 x: b# E2 h+ C6 r( B" e" d* b
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)2 @. i9 c3 A% S- E# q+ c# y
10.不用標注是誰在說話
% M0 i, @1 `4 M3 X9 o+ w11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~
" [% D; }5 F8 z- _8 Y12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。: I& a$ y8 e* m1 A1 s& ?! X
/ k& z; F! t5 @ h! |. p
下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:
. a7 w _% E% X4 f/ E; _7 L( I0 L: x! S+ H) X8 \- @
給我這個!: P0 o6 o% L, T) v0 Z7 V" G$ o* h9 ~# `
$ O9 B) {1 h6 [# X2 C為什么你要想這么愚蠢的事?4 U# f7 a$ N3 D. z1 n, o
你想要自殺嗎?
1 g$ a# ^8 V2 w; ]; u- O$ o5 K& J8 z o+ e2 l. ~1 ?
你瘋了嗎?我口渴6 P" {3 G" ^1 ^" s" b7 C" i
給回我8 E. ]9 ]( ] r& S( i6 C7 K4 {
3 ~: I4 o% q' ], T: b不,不要騙我
1 U. K% a9 ?+ w3 c+ T4 I ~這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑" a( |* y; v* H9 G) h$ Q
你要是喝了的話會死的
9 Z$ R) j+ @& R* z+ h5 L4 g
/ ]5 S! V: a% H& z' {不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料/ y5 |: `, i% s8 c* U2 A
# u7 h* b0 h; p* Z$ a
這不是Gotu kola的飲料
2 Q6 h J, t+ Q很好喝0 K- i W6 O+ k$ K @ o
你是不是真的想要自殺啊?
9 f3 m, q/ J" g4 g1 ? Y4 H* w. _9 b; H K. t) z/ K
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣
l) L4 P3 k! e我是個很失敗的人,連自殺都不能想
2 T* o! C, ]# W4 V你去給我買個新的來
) E2 G7 W3 e a7 w( j; n3 p5 k2 ? C5 E8 _( A$ `3 f% F
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃' [" W% q6 t9 Z# I" W
Folk在哪?2 J, C& m" e; k8 r4 I& G& e' Y
他應該和你在一起的& s4 i* ~9 a8 S6 e, ]
, ?5 Q& Y) i/ C$ `( r. A
Yong,是我
# H& C$ R0 h v; H, X6 Q0 C& s( b' S2 l# e) z
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
+ d9 t2 d4 r' _- A* a% f8 d還是Folk有一個靈魂," O* H9 m. j% ^) U
L( h- H! U( b5 A8 F; n# T
不是靈魂,Soong,* i/ N9 z5 o. a9 o7 v
我在這里,在窗邊( b/ S9 Q* K, Y5 q! u- w
: ^8 }/ d8 }$ l& l/ K
虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。
# }& S- L8 W; P/ U" O有什么不明白的地方随时找我。
~! h5 Q( S6 q, i. ?* n* J' q2 f- Y% m! W2 S3 S% {$ u
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|