杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 81001|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 ]; z3 Y. m& [$ R' s 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
" z, @8 Y5 E! }
+ w" l9 |  r* ]我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。6 J3 i% Q3 n: g5 c8 V, q/ l. ^
" ^) }, ?* i  q5 m' V
遗憾,我给不了任何回答。( B2 g; A3 u& ]5 P+ x% c- ?

* Y* x+ x# p5 ^* r更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 m( q2 }+ d5 x& c; c2 u
" G1 W1 F% ^1 A" v* l5 M: [1 G
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
3 L5 W6 Q" G6 [8 Z3 E( q 8 c) @. r- p/ H1 d' [: V5 P, S
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
/ A6 C. {' @& l" }* N
2 T! v$ @6 B  ]3 N' S后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 s, b7 v; {8 w: C# \

9 ?' ?# N% C3 e4 B9 I' O2 F马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
, {7 r0 j0 b$ Q8 y1 z) u  h* L& O
' L9 U5 c4 |: q# w- ?- j) p如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
/ \, j. ^- ~7 P% ]/ d& V
  U+ R# ^. l; ?. x: y9 ]民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。; q: o, V, M) B2 R) E. Y

; r  @0 q; |4 l/ [. b1 m% I华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
6 k. A9 _5 w, D( `  R
! h( W* E5 j9 z  E7 \中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。. {2 c% x( c8 Y" Z  h# @- @
4 d. y5 C1 q# f1 _
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
# T8 z8 P6 ]5 u  R
- y% \$ W: h2 U# |/ G! ?还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" Z; P) M1 z, L- G8 C' M; j , y" j/ I2 x$ D9 _0 N; D
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
8 E8 ~& ^. Q! T* O/ g
% u% y+ I0 K4 V; N& }' [: b* r+ T$ t容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
* P+ L( m$ D/ |) k
; k2 l, b  U) B# p3 [0 P要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
" o3 l/ _8 ?5 ^# M# f : x; O  ?9 @, Q8 j& z1 c- R' o
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ R2 \4 Q  ?5 b+ l( b# D

$ h2 Y& @- D; N+ P不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。8 A3 Y3 n1 d# I; z$ C7 G# B! f
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: w1 L, O9 q5 u6 E, i7 B
* H3 x, o$ i% e" B! W/ k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-14 13:32 , Processed in 0.046675 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表