杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100977|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. X  h/ G8 F3 \) I$ O5 G! Q2 x$ B 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
' c7 T" [3 [' G2 K4 E6 b
' w' T% _$ ]2 E% O, p& w' w1 D我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 N) V* W8 ^: y( n$ g0 q
: X/ L) U9 v( L8 K) k" T- K) Y遗憾,我给不了任何回答。# @* H9 n6 V8 K
8 Q: R, V1 P# F3 s1 M! `9 V  R
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 v- o0 u- [# F9 r
5 G% u8 _; a2 t8 p  L2 R* E; ]) k
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。* U: _4 R8 ?3 |; p6 y
/ I, p! t& y, |0 y8 X7 E
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 A. |6 z" f; r. r1 T& ]
* v6 p$ B7 Q& s* \8 j
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
; y! j5 o! F' o: B3 @* Y+ p6 p
% Y2 o) ~5 u* m, R; e6 M2 p/ s马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; K! u  I) w) x+ q
4 V6 z0 k: o5 b, m1 w8 p1 G) @) _
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
) ?! `4 Y- x0 E# I, j # \! F  J) R3 q3 N! I/ L; E
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。7 w8 F  L7 e  A) n) }% r! a9 {

8 g8 f5 e9 E& _$ N" l华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。3 `% L' m& X' I/ E- E  E

9 |: f6 P4 [, ^& R" Z# E# C& V中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 o9 S4 h; V& a. P& Q3 A' L

) B6 \: q5 p0 L+ D7 P" O# @* U骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。2 s  |5 |. l% J

0 u* t! b8 ]; w  w还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 c$ ^) {" J# P  c+ f* c

! q0 Y) F2 ~7 {1 G) g警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' H0 Q  q9 t$ z0 W) o1 T  S- r8 R
' B, c; {- o( u9 w( N
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ ^4 Z5 V% N+ B
6 x* e1 g# P8 n+ F
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 \* E- u8 V. Y
$ V0 v/ _3 z6 \
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% T# \$ |. P" U% i+ f
) @, ?& S' F4 {, ?. ]不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; G. b# M/ A' ~5 V% w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# w' A0 s. m6 n' r4 V) H

/ R4 _8 m3 d3 H7 L$ ^/ B5 ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-16 08:22 , Processed in 0.062440 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表