杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 142481|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% p* _% q4 J( @7 g  B( J6 Y& y  J* J
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* K0 p" z2 \) ]2 D! G9 G2 M  W" x( B 2 C* C+ r# \  T, B& `
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。" ]$ p  `0 G) G" x

- w5 E9 e/ l# Z# M3 s9 x- N& [遗憾,我给不了任何回答。
( P/ I' t) d4 \! H- {, L: z* v6 a ' c5 I9 Q, p! Y8 ^* O
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”% d& V1 ]9 J/ G. A: n8 {6 Q; i& E, n

; I8 D$ D: U2 U6 j, i抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
. ~# ]2 C( H# H  k; u* E
; e1 ~7 i/ |0 ]' [' I/ k5 q* u但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 Q# J, S4 q- Z* `  v
# n# K' [% c% A  [' O% t0 v
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
" _  ?6 ]) U( d4 W* C6 I
/ t+ P& _1 F# v9 z. Z马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 y. x3 k2 V3 r
$ I+ S2 P, {* T0 S. x$ s, Y6 |
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。$ a2 B( ~1 s' S8 w  V
$ S) A. E7 O! Q; v
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 O+ w. }, T7 i: U4 k2 E/ T
# `* G/ V- Q" U1 _0 ~  _
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 W" \* m( T/ _4 [1 Q

0 c( k3 h" {  h中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。4 b! t1 c  }" k, y

* l7 T# @* N& A) M+ {骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
, M" A7 R0 B2 S# g2 A  r/ w# b9 U 5 C5 o8 G2 |9 T3 o9 Y
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”, N- i& T( @, ?3 C
% k9 {# q5 V3 I) O  D& g$ ]
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# P& Z9 t5 {! I) t! k   j4 Q! \2 v, ?6 ^- |3 e+ m1 h
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% |9 h) O% U$ [! s6 u. F- {
7 z8 c& ?) Y/ u. O7 q7 |要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ U6 z2 ^. j# T9 |1 t, V8 h & O1 b( ^6 ]) w) U" X3 Y! O0 m
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 s7 D" t3 H( d' c  Z" N
0 P# E+ B/ _6 w) F
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
- m9 d& J. A3 U6 B3 C: h) _0 c6 t2 @
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: b; m! y+ J% P1 K- a8 ^# T; ^* m% m1 Z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 13:20 , Processed in 0.067265 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表