|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 n! L `2 ?7 a+ u1 B T4 z; t: f8 {" E& m
7 a" M" }% s* H1 f
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. a% E' X" p9 C
+ v" s2 C9 R/ m( G8 ?$ g/ o" w- cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# [" ?. y; M! Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! R% L# @6 y' w9 I
We're this close together, just this bit close together, , j$ I' s- T9 u! z! ^, p, K
: g) O$ a4 W& y0 j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " \+ C. [4 J" e* q3 y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 ^, J7 J' |3 |, Q' VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( H: H% o* k/ X" D: L0 }
/ {( q- y, v0 ]* j! uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 q! D8 H8 t Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 G) z6 y3 ~2 M* g3 N7 Q& |( C: F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 \1 ~7 X1 O2 ?
' Q, z* f, l; Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: T! O1 Y+ h& T' s# Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ C2 G% {4 K$ X% q4 W5 F% ^) E) J/ oDon't know why, and I never understand that.
; S& _ Z' m$ u5 \& ~8 P- A7 P3 J5 F g. E
; ]) E. Z6 H e# h- a6 x6 F4 |
2 D& ?) h0 x: [2 q; Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' u4 j2 H8 s$ L$ t" s! }7 ]$ Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ t+ g! v9 f' Y8 ~' m UJust only a inch, but it seems so far.
; L% _! q' |4 g8 g7 \9 M+ [2 R5 d' W, U# e6 ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( d V. [4 G; l8 y# a, ^. fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' `: Q1 r& G) J# r0 |7 CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 w4 s- ]2 h o( S3 ^$ i4 [: v7 ]& L# Q- j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; J! Y5 Y. }( r9 u V2 Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - t% K, ^( E7 `. z1 C8 y7 C
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' x6 p0 M6 A( z: ]. z: d" v% G0 e9 z' P; [
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # `& W$ \, B7 W; x) P1 P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& [; T0 w% D ]1 L* ]+ }5 m# l1 m& bHowever close to you, it's like without you.
9 o; O! Y9 @; R
6 b9 h1 P& [/ H& x) {( F5 L
- N5 m- N5 A- ~4 x( J4 c4 E2 y: S2 Q0 J" R! Q: y0 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / s) n9 F+ E+ g2 b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: Z( B+ T7 P" W0 V/ [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! s3 O/ d$ N9 k# X- d5 J) ]
3 ]0 z, D: [4 G u E0 G' \3 U: c. ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 E" p- D8 F! Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ O8 L' q1 W( j, ^6 r& Y* PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: s: J. @- O4 i, r' \4 k) M
0 j J! o2 A' H* |' C& Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, n- g& I* c4 a/ }% k6 W6 l2 Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ U _9 Q6 X$ FYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 V. b9 P& C G6 H# n+ r
% } | |* m, G! e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) g! N6 @3 ?5 ?9 p& P" c. f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) ~, v' R) r7 `4 Y0 aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% K2 z3 j& s' F; ?- [& i. m) K
+ ?& r) m; E* I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; n5 k6 L7 p1 u6 z) Z c9 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 l3 s; x1 }3 V+ @0 p! qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 m6 q3 l/ J: n
2 {* I3 l& m/ a7 m1 V9 V1 O4 X1 ^! Q" ? }5 d2 M- e$ r
3 S0 |4 r% }4 X3 @4 R; Eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 N, `6 H% F& W, N7 ?# ^0 r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' k/ | y9 i+ F+ M& f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 ^$ a' [' y, m" H! V- K
5 t% O3 B$ |# B+ { p. z3 j' iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ A/ r% i- b' p6 p! ?4 ^4 A( Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 E9 m) W+ [; w, k. T6 i3 J; G( v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. t, l7 ~! N0 y7 V( Y
) ?5 I- Z2 ^9 r' C' y2 ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) D1 `" h$ n( c2 g1 n9 [, rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + `6 M6 T4 W/ {0 ?, s1 r
I only ask to have you to be like the same person as before.6 K1 ^4 Y4 ~ l: L/ g. y0 C% j
1 o; M0 N/ q, M7 t# m7 `% [1 L3 `9 T. t! v3 C5 J
/ ?0 ~* J$ p6 u0 I) t T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 A7 A9 l+ P: p. E" w+ _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % R3 D& p" X ^: {7 W% P7 M9 h6 y, U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 K9 d/ Z q$ c3 V+ u/ Q% u; v! m
' k. a$ w; J* i ?# T) cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( q! t3 [, `/ }+ Q# K1 g: gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 a! p/ X) v$ y" t5 D7 [& E; {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) w" O: D. V( [
& L+ B( Y2 Y: v4 H6 D( ~+ Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . s, p; O: i C) o9 n' `* m# e% }4 V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . I5 {& X# [6 l% ~* y8 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 A- D4 w: i: |% a; B! t2 u
# M6 _& I- {. |# H( V6 y8 o/ kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; @, t2 m1 @. A K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 K. g. l) ~7 ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) S9 d! ~) G9 z; P0 I
2 E, g1 s. m$ F% X- e( o% {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 k; _: ~+ G; A8 G+ C6 E5 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* H/ G S# ?! h+ S; sTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 E C ~7 H) Z- S: i/ I- p( E8 P' y1 i: B' W- p& H7 i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & T, R# H6 h+ j' K
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 x4 u& d9 Q3 m% p8 V7 m
That you don't love me in one word would suffice... |
|