|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 D( ]: u/ `* W* q
0 g5 W4 m# C4 a: `
0 r: J6 ^) l' P$ i. D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& R0 }% a7 V3 s! X. c. ~
7 }1 G8 n( S u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; x+ A7 Y+ w& F0 q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ t. O; k$ |: O) r, aWe're this close together, just this bit close together,
( F( _: J1 [; [# l- d/ i) m$ h0 d' }! p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* ]( \2 j F# @1 e2 x, a) edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 x1 L" C( J. u8 F5 C, J0 c- OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% t9 T1 v; o! D/ I1 X! R' g0 S1 x+ H1 w& s+ s9 V9 S9 j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * e6 l$ ?; Z6 G3 k& v- K5 m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) V6 X9 L! V8 F& `( pHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 f+ ~! D- F- n' H
$ p- B7 A- n" M2 Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 X$ Z! p8 L- ~5 I/ Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ O* V) V6 f' d# o5 Z6 m/ b8 DDon't know why, and I never understand that.# s# g$ W/ j$ Y! W) h2 r
+ r0 K1 U7 i9 E( [
# j6 O0 _/ q L Z; q( C3 S
) l F' y- H2 R+ R/ uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 P) v. |6 l* y; v2 A; _+ I
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 j1 s' T& `! x2 n% X: n+ |
Just only a inch, but it seems so far.& g# k3 Q- v0 y; ?- o
7 r. D7 Z( k' @4 }, `. q% q( Bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ g) k Z- b3 {; c$ ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : Q7 {& R- r% R* \$ B" K) L5 K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% S2 U9 Q6 S4 @8 c" {7 e9 |" |2 P
, C1 k: B6 z; {- `, \7 c. oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 N1 c. z" r' K4 L0 Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! J* A( d& A. G! a/ n5 k/ aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 \7 s' V; z1 q1 D5 o8 f4 o- h
3 @# Q* j3 r6 `, r$ j: Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 p2 y- b, k; ^, vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) i( X8 `6 L5 x
However close to you, it's like without you./ T% S' }5 }4 ?8 `5 o# N$ h% l+ `
- M1 o7 s0 k; W7 u0 Z4 p7 _: V+ E
) A/ @4 {4 ~* Q C3 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + v* J# x4 E, B2 d$ W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa O: l' q" z B/ B, I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 {# F& e# e' `; L% M4 I* K5 z
9 b1 c' {. W0 I- E# O1 B0 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ {! m: q, c! _) x$ w/ L7 \, W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' R9 f1 H1 r4 m% aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
J4 f7 o( M* o; d# o: T s* y
' @2 y v# v9 _0 W# ~" L7 B% ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 F$ T: e" }* ^8 H8 X+ M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 ]0 f3 `, n5 A4 ~7 o0 DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 V# b- E/ ]% Y7 a
7 e; Z- F& w s& vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 }% v/ O6 y2 }$ f5 h5 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , L& p) O7 S5 d$ Q$ V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
l* n' x' j- d/ x" A9 \9 V) ]. j- V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! Q" r- Y8 k' u _' C R) a7 ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 V8 W- v0 L$ n) s* G5 v' A# f1 h$ _; l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* G" j/ `: G! W/ B$ ^8 X8 t6 |+ L
$ B: m( K! K' g
E/ |+ }% S- _- w5 ~) N6 n7 q
- n# T2 e- Z* I* bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 w$ A7 C6 h9 n- b8 q7 R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / P( w" m) \6 F6 L9 O
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 F9 i- z. M7 y- y) j5 a! ~) V* x J2 e! K- O% I" _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, I: E5 I0 j) ]7 z Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / h1 g- S8 D+ y, Z3 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 B k3 j& T& B% k
! ~. R' I" t9 y9 \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 {! J- S, h2 k; T8 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% S1 V# E6 B$ j0 k2 c% K4 E8 c, uI only ask to have you to be like the same person as before.0 F& v# B' [& T) f! B# c
5 W+ s8 g9 F6 }4 a5 W9 c! C ~: b
( N. n" h& v- F+ z" F* z6 n8 D( W/ i V$ `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 K- V: H1 N5 K3 l, U" k0 Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa Q1 v: F- V* E& r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 V& l( _: f- d" Q# B+ |& \5 G: S3 G6 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' v3 }$ [: a1 W6 w3 o% |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 ~6 |+ R4 e& XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 I9 F$ Y$ c7 |/ \7 j! h- Z6 ^# U7 y) O# Y( u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 i( _7 w1 [, N9 i2 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : b# F' L' {/ R8 s
You wanted to revenge, and to torture me till death, / ?& }" s' ]8 T7 `$ @3 c& i" Q
8 l% ? Q" x8 q! X: g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 y1 S- o5 l3 }1 ~% V# `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 [% ]5 b) A8 r7 V7 `/ n5 ]& W7 p. l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( r5 [6 Q, l }4 N
8 ]2 T- I/ v6 E# E# Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 C( x* `6 N: z$ Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* S1 R$ \2 f# z" ETell me frankly, that you don't love me in just one word, C# Z8 G( `; D3 ?# v" O
4 k" n4 M' l) z% L3 n- V7 [ b! gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - ]6 d* o2 F$ @
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 ^5 q4 P! N9 y8 G) UThat you don't love me in one word would suffice... |
|