|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 ]( [: t4 ?: ~$ G( f
4 O X- O! S- f6 k& o# b! w
A; C3 i5 {% o) d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' Y* `7 Q' b' ^4 V0 f; ~' s" B7 L+ R2 u" T! o P% e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 ?4 E2 F2 g" Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * n% W0 Z3 D0 I
We're this close together, just this bit close together,
8 q& e# Z6 r* G l0 x7 q2 O2 V
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 o. u( e2 p# u! z/ q/ [" g) M0 Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # E: y* m" A* g8 _3 m
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 L- {8 Y2 Y' ]( M: [
- g+ \0 c5 J8 j/ i' f/ w9 E. `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: ?( L( o1 E7 \6 _+ ]* x( z0 pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; b5 g: Q& I/ V' C) m, LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 ^" }0 z M3 J- i C/ P
3 A" a& \0 y" |% d( G4 bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 I4 S% c( t% g8 `2 {9 Z, z% h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - _3 M$ {# d& [* y: h) ?
Don't know why, and I never understand that.8 {) \% [5 v- q; @
5 W# y* Z" M! y0 z6 M3 X
; `# F/ I" U9 M6 o& T, G3 M8 o9 x& |5 x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & N0 d3 O$ j$ s, v7 p$ T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 l* S$ L3 i2 H) }6 p0 k. [
Just only a inch, but it seems so far.
! J- m+ i# ^1 W4 d
1 N* U/ x3 n. @) I( V0 }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; D0 [) p9 V( F$ ?1 D" S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ s% ^& i# f2 \# VHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' w/ \: ]+ i# d. P* _
" w% q3 S4 w5 a% N1 I' [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* k, m- m6 V' L: Z; wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ g: k3 ]- `& Y8 g6 x" P3 q& GExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 t4 {$ h$ O' K( |- D7 e
2 o' W/ X6 I" M6 I5 g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- _- L3 d- d, L$ o9 p' `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 D4 @9 C- D& A' V3 rHowever close to you, it's like without you.
3 k) A& k5 C" V5 r* ^( N r: o
$ Z& f+ h1 Q) g6 e7 K4 i' m' u8 ?" x; W9 r
! X. F, A* o* Y, I. ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! x" T. q- C. g, r$ syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , j6 ]0 R9 h3 S, A( l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% O% D9 n) H( N* j0 Z( p/ _. z, I. D
4 C' g+ ]6 f; I1 o: \" S7 s9 [. f& O+ Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) `7 S, b) G9 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 c: _$ V- u" F+ Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. C- p s8 ^: ^3 z8 |9 A1 L8 Y0 n$ |: G$ R9 Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * w0 A* h3 d6 X( I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! v" P |3 ]5 G. A- lYou wanted to revenge, and to torture me till death, . l4 t( h& S5 f4 J
4 Q' f) G C% E3 v) x$ j" m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ a; n/ L; M( N7 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 Q& S& w6 s+ ~! eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' {% f0 X, M9 P& R; N9 f0 Q+ k( K0 ~8 Z% G5 t h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " u- g/ R1 s7 y& ?! o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 N' d. A4 N W# E9 n8 FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 L) [8 ~4 d* |( y7 p, [ J: B8 F% Q) B
4 W1 j6 h2 D& y' B# W, B3 ` e( K- y( ?: F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # d; Z& r5 p2 L" q, x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 G; F4 J* H2 d2 U$ W5 t. hMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 ]3 v! F7 @# a# }
" `+ v1 p2 ]& n# Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ I$ C9 y, M% Z* O$ Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 n, [/ z( ^6 f* c, N8 rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% X% t6 w$ X& |) e
. c/ O7 C2 m7 x, j, }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 Y6 { y6 }( N+ l) Y1 Z0 h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 j; ~( R) S0 t4 N* H4 c& D! ^; A
I only ask to have you to be like the same person as before." z$ z4 a. E8 `5 [3 g
\2 X4 h3 O+ j' d8 ]. W" _
# r" u8 W' a0 A" i0 O/ T& r) p4 ?$ D" B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 K& l9 J! F3 o! Z4 d; C0 b* l, |7 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" ~$ U: l& G# E" DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& ^7 z6 }2 Q+ W( U9 L& e2 x) x! W, i4 d+ u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 ^! Y r& R, Q& B0 t$ y& B. J1 Z: Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 t3 H; i! C; j2 d& z0 ~4 }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( a, f4 [( n2 v* |* C
t# }" r1 C4 x" l) ?* `. P Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & E) q9 T! _: J) S, N. B0 [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " \5 M s8 I% p
You wanted to revenge, and to torture me till death, . l5 r' j! c$ {0 P2 V/ o/ N( g
: \5 X9 Z3 ~! R- x& y |+ b( Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & B+ ^1 D/ s. I/ o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 ?% b" y# o' H7 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* q/ w' p, n F; [
& v+ M( p/ Z) Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / c. h3 r' T9 e$ Q% `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 ?6 s ^1 p; E) D( `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* I3 c" l: e* \4 ~7 U6 D
9 I8 U# {7 ~! G) L2 S' e* w/ f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - c2 Y) }+ A3 W H7 A. e+ ^! m6 L7 a
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# I" h, L4 i. d0 p/ a3 l, e4 u8 q% QThat you don't love me in one word would suffice... |
|