|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 c8 ^7 c3 }5 C! c
" }5 O. Q+ _3 y) W& G7 x# O
* Y% F$ j' M" t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" h" G3 y9 r& _- w9 j
- R u5 t) r: n9 n2 T& ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; k- V- }7 L& }+ U2 w' \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
v, e5 d- A# I, H3 r: A" d7 ZWe're this close together, just this bit close together, ; q' x3 S% {" v# r2 h
/ M1 H: N1 O& o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # D: i4 L4 X$ C( I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , R- C8 I' q9 q7 Z3 G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 i6 y* U& t# Z4 ?9 }
( N+ U! [: ~$ }* A0 k; p% zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) D1 a7 P; w L% @# E3 h3 sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ S9 j: ?% l" ]% f8 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* ]$ |5 }! q' N% e- z/ Y5 G" ]& [- B8 W1 S- N! {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ C* P, T% ?9 T3 X6 o! D$ x8 Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 Q ]7 u! V7 K7 Q+ V2 o+ K
Don't know why, and I never understand that.6 v4 F+ ]! P$ Z* A0 t
1 Y* U; d9 \% M& h7 k
. h1 S# k$ }/ ~9 x
" d( |- {( w7 s/ j" xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล X) Y" s- G& h h c) r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 [$ Y) V1 M. ?+ E1 ^5 eJust only a inch, but it seems so far.9 @! @' `! O$ c( ~' Z8 D
# k" |4 h4 s, R$ N2 a$ K( d& d& C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: }5 u8 G9 B, e3 s/ J; X5 Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % L( f% J. V1 ]" I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! M2 `, c. u+ h- S
5 K$ H- C" J. u2 q% \3 hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " k1 i \; D& F( D3 {2 c* m: L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 S$ Z+ k V( i" w9 ~' o
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ w& H& X) Z6 f; D! `3 P# a, B, d% O3 r4 o0 S6 e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - }# j9 [: I! M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 M6 n4 ^( u$ a; ^However close to you, it's like without you.& h0 j0 {9 ^* E0 @+ J
3 e; N c3 B+ J* ^% e: f
! B8 ^9 k7 Q" I5 a$ J3 J4 L4 Q0 M1 {% n# l% s5 J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 o6 b; \4 r0 ~ b' ?% r+ T7 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: A6 S/ Q' E0 _7 L; z9 I1 dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 }3 x. ~' e1 X3 q/ ]% }) ]+ F6 A2 o* O0 B+ m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 H" V O* C" U- r* K5 [+ O& g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 u, d1 a. T7 q7 J- R' m' q. U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- U+ _* G+ w$ e) e/ T
. x4 o0 E' c, k, N/ B" K: w* U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ l; X; E. A- S+ b6 Q$ y Z" Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # x9 P" e& ?% _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; K0 d+ O0 h' p2 y, G4 s' z- I0 m; V \ h2 M& m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# P. z! ^9 ^5 P( }6 Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) \7 X, ~. N+ z# \2 q4 x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& u5 C" k8 X9 ]' V( k3 g* n4 b2 H8 z! M+ t5 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : q. q" @$ l9 z& Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 S+ q& X8 f2 \4 }" s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# ?2 n' f' j5 I) u: e5 l. ?( O. S1 `
, a W! E8 Y7 f8 I, f4 `
7 b; f$ a7 s6 q
( [; D: Q6 q5 e a2 `5 H5 bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 _: ^; ?- z( Y0 ^) f5 Fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' K4 |; f% ?/ D/ Q# [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! m6 J+ [# [8 b7 L7 Y3 J
: s- B x3 G9 t& K: B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 f4 ]2 B' w: ?! X. C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 {8 }% P* a* u4 E& a+ wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# ] S/ M |7 V. c, M
, H! @! b5 B& @1 o2 g/ @5 A4 [5 Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. U3 J+ i: h8 `4 z, I) ^+ ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( W( O* T( A% W8 g3 L0 @' JI only ask to have you to be like the same person as before./ B3 T' H- i# o; u; {+ L+ T/ T
- S! b* K" L! q+ N0 A. }" W
( r( A! r% j$ ^6 s7 Y# F7 g1 a) ?: B8 ^; S' B/ A) w9 |; m8 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( p' u! N0 h! Y4 |+ r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( S4 P# }2 W1 e- `( q% `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( Q7 R% v6 C) f. p
+ Z9 ]* o: i( B4 a& v) wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# o+ [5 k u; } fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" c$ O* |2 \( X+ Y ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 B! _3 x' {$ s v( r2 a3 O' g
( m; @/ A9 N" W6 ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ I% }' \( O+ \. J1 R5 P: R) Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! m! f, Y C) b9 c8 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, . m4 Y. L* ?' r; \) v
1 s( D" q" |0 V ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 U- x3 O! n( ] Y# m! `4 y1 j2 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 T: v, \" g9 j+ V6 Z7 J0 B: ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# X/ \. R6 x! T9 r$ e+ K- e: V0 Q- \, ?9 M h I) k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 Q; q/ r% l3 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 Z& |# d: x' P0 T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 G* D" ^! b3 M Q
. a! _7 c$ c+ oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % k+ U: p# S2 q8 L. {
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 `& M2 b2 g9 ^# AThat you don't love me in one word would suffice... |
|