|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, v- B! w4 F( {; d7 \. g
1 e2 W+ O; u, N- y9 Q- z# h* h6 C4 w' S6 W" H* a5 u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* Q ]- f6 p- X6 t4 N# @
( x0 B! N; Z/ a$ H- }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; v h# }- \( n0 \- Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " @, _( f( Q$ q* q3 o$ L6 \
We're this close together, just this bit close together,
* u y4 M7 n5 c3 M' F/ l
% G4 v: C0 x/ n4 B7 d9 a. Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 F( s* E6 x3 l! u, a7 Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& w- B+ J' y' F( s ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 V* o; g+ K% l; j2 u
: r( a8 c: w& E/ E s7 m2 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . `' `0 d/ F! n+ Z$ L" g7 z5 d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 |2 Q5 E+ d/ e* u) Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + O; ^+ z! M5 } B0 K& ?
$ g0 w) _* B+ f; _6 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 w) ?9 U/ ^4 U8 ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 L, u# ?' C- j( }& l O# Y5 j) I6 ~
Don't know why, and I never understand that.* l1 e2 v. \( L- H) P: W/ j; f
5 T7 C+ \0 _" J" I# R
, T) a% N/ w: w( d$ N8 C; _1 m9 x& R! E$ {$ X& I) v2 L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! C# {/ e% V' H) Z. g" n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 J, W0 |$ _/ C5 O: U
Just only a inch, but it seems so far.9 _5 k+ a% x; f8 _
4 v C7 r2 l% Y. m; Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 j+ o/ b9 T0 \% }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* R$ o( E% ~" THere besides you, I still feel that I'm without anyone." @) L5 i" g& g# H5 s" \# |
! W( n0 n' Z: `0 i+ J4 f7 Kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 Y: n( _3 e- V) ^, Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 a2 m- g# n# |3 x3 X' `, }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 O T8 j1 W( V3 @
! x' j$ t) A( r8 Nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # t& B. j8 a/ S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 i# O, v. e2 c n3 B3 H3 y* NHowever close to you, it's like without you.
$ d$ w$ P; u- g% K# _8 a; t3 S; k5 p. L6 F
. Z* h8 m5 l. a) s/ c/ s8 A
3 F/ Y- Y k7 e" l- g6 ?& tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& {4 K5 J7 `; Z4 Z/ x4 C3 ^1 y$ hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( _% d1 x' ^' W2 y0 C! m" E( E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& [! P1 z8 U+ }2 S6 U" z B
* B4 v, b% ^& i" K, Q, u& I% xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 Z4 k% _* b1 x9 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( K" H; c4 l7 u! @ eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 f+ g" I+ ^, V, p2 j6 j
( D5 }( C- v. A) Q# D- ]; xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 f1 X, R' [0 w- u$ M/ v# @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! X/ x9 }8 E0 G: D3 N. mYou wanted to revenge, and to torture me till death, + G( u( W8 l1 Z& a
; l* \: I+ N7 y' i/ S1 x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( N) X* M$ R1 t- J3 T- G# v# ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 _/ R9 z; R- A5 ~+ j. P* y: y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. v% P, d4 G/ O, U9 Z
1 ?8 n5 V# U- I4 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( m* X# T3 [; \6 G% h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 m9 i t4 P" j! O4 w8 v. }
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 j% A: ~9 Q0 J* f4 ?2 R, @2 W- E
8 Z( W5 s" p1 w/ P+ v6 ^/ c' |' ^0 A9 Z" M
5 @, H X" a% I* N( m/ Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' B; Z+ n; @5 }2 jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * Z3 H( _5 }: ^% [) I
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 E5 F3 E# e% N% x1 P
2 h8 F4 ^" P% E" E0 M aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 i& g% B3 P, r i- w( |; u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; P; X* l/ y. c' J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
T8 U( M/ Y$ Q. }" U; q
( }) d! F% e" E( _) Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 U2 ^) D Z! Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 r* Y ~0 l( @& J2 K% lI only ask to have you to be like the same person as before.
: b5 g1 n1 `( X. j5 s; `+ \+ t2 c
) k6 c& N x+ Y+ T4 m/ r# L4 D. g' i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) M" X7 E1 m* G! P& V. I( b! P9 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 c6 t3 J! }+ x- p! J+ E& `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. t' D' _$ m$ K, a$ x
3 _" b4 [( _9 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 W& S/ P6 N/ Y/ ~' wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! t8 A& S4 K9 x5 ~( z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 P% E9 U$ G }' h
w. s- t7 u. R% t2 Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 {. p! F% T8 s$ u* x$ D# tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - E0 ?( E, {- o) x* a
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 K2 N( |( Y$ y6 D3 N" N
. g& p. p" ]3 d3 p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + y% a: u8 D4 T. e+ O7 z4 h+ L6 M* \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * ^$ x& u* L; g7 @1 s! B2 j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., T! \. H8 v1 \% y1 p9 a Y6 N
s3 e/ ?' k; Y, U- ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 s q" v1 Q/ ? Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. [9 f+ a6 M. t- n- ITell me frankly, that you don't love me in just one word,
: `( G7 Z" J( ?0 Y6 H: r8 R$ c. F E7 q/ u8 X2 D; g& {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 O/ j# t! _& c1 h) e- P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 G' [$ y- c m* q) B- b; A2 iThat you don't love me in one word would suffice... |
|