杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35056|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 k3 I$ z9 a' A$ ]娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
1 g. S+ o) i" N# {$ C: V, ]9 K3 @+ N
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - z2 Q4 S: S. r& I$ }5 L- |+ `

6 X9 h( i+ j' `2 q8 F& g  A; B) gUn signe, une larme,  
- O' D6 o4 Z# B1 A. d( B3 m面对暗示泪成行,
  & L- Z! @. f, \  D/ d$ {2 Q
un mot, une arme,  
/ H6 ]2 @7 w+ `( e( [听话听音心已伤,  ! N+ [+ Y4 B& C7 Y
nettoyer les etoiles  * L, S0 @# G" A3 D$ z
可怜春心枉陶醉,  
) t+ d# L0 W2 U, A7 aa l'alcool de mon âme  ) u: \1 `0 a. g; f. G( ], S
清心拭泪抚情殇。
) o, {* D5 w& FUn vide, un mal  . M6 j) C4 G0 I8 X& X9 C( [% @
阵阵空虚成悲伤,  4 x: {; B  W0 t, P
des roses qui se fanent  8 D/ W* b* l2 g6 @. G
朵朵玫瑰已凋相,  
' V; f3 I$ `2 Z& B/ Qquelqu'un qui prend la place de  0 A" H4 l5 P. z, X4 v0 n
可叹帅哥作异梦,  
/ ~; L+ y, o! ~' `9 ]  equelqu'un d'autre  1 T+ z! |& P2 [; t: \4 H* G
移情别处负心郎。  / n8 N( i4 z5 C4 [7 e/ F
Un ange frappe a ma porte  
& ]# h  n! A6 w  T5 X天使欲敲我心房, + U% Y7 d% q/ s, U
Est-ce que je le laisse entrer  3 c2 s/ c7 |7 j! J
是否开启费思量。  # {  b' ~3 C: J# v, a
Ce n'est pas toujours ma faute  
- h5 i: n- y+ w+ X0 P4 a纵然往事消如烟,  
. G( _  C6 L' G2 Z3 D) ^: ZSi les choses sont cassees  4 u6 [, f% T1 t6 V& z3 `
岂能怨错在我方。
: V* ]# |0 o# v. f' Q" ZLe diable frappe a ma porte  / A9 g: \9 a+ R6 b9 K
魔鬼亦敲我心房,  
: `! M. {  r  N8 tIl demande a me parler  
$ ~, X2 P1 E; n: C) C* P: U信誓旦旦诉衷肠,  6 @( _+ m. C5 f+ |( p
Il y a en moi toujours l'autre  # ]7 D$ K( u  S: y6 x8 s
在我眼中都一样,  
' q# E" ~. y. ^/ @  I+ f% x. eAttire par le danger  
5 n5 |- _5 ?7 @; Y皆如虚情负心郎。
3 O. _! A  r. y5 I2 S' m# `3 cUn filtre, une faille,  ' M3 W' ^9 J- ]+ N- ]4 [: Y
次次经历遭心伤,  
; O  k4 T- e0 G, Ml'amour, une paille,  
2 T3 R( d& M8 e& x" V3 `次次恋爱遇痴郎。  % b* P, g6 {5 P( i, ]% e: G
je me noie dans un verre d'eau  
2 Z: J- o' V2 X手足无措苦惆怅,  
& Y" f+ u% E1 |% s# n; T- Y# Qj'me sens mal dans ma peau  
# t' i! H9 B- F( W( S9 D2 }长歌当哭断柔肠。
& k$ ]$ x+ ]/ EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  3 p+ n# A3 _7 a
笑傲人世弃虚妄,  " r" y+ \+ J/ A( q) ]' T$ c
le soleil ne va jamais se lever.  9 @8 Y1 e$ N, N3 P2 \  |5 \
心中太阳未露光。 : p8 w+ m& M: g0 Q3 u3 b: o9 l
Un ange frappe a ma porte  " x0 S3 r: Z3 H1 f9 H  W2 q7 L
天使欲敲我心房,  ' d3 v5 T, p+ D4 P2 m6 X! T# y  G
Est-ce que je le laisse entrer  
( T* v. Q0 R+ h  M5 O是否开启费思量。  
1 Y8 f4 R6 c9 w* m& Q1 i8 {, hCe n'est pas toujours ma faute  & z" r% w  P4 u& O4 P
纵然往事消如烟,  
5 t5 X3 F" M& GSi les choses sont cassees  % f* b2 B0 q  F( r+ Y, z0 a: M$ z4 r
岂能怨错在我方。
# c- N8 S' S% D& V0 s& {Le diable frappe a ma porte  
1 \1 o5 g; i# s- M8 i魔鬼亦敲我心房,  
- |' G2 X( X  xIl demande a me parler  
* d& I7 Z$ r2 R. D) K1 q信誓旦旦诉衷肠,  8 y# j. r! A* I. I5 ?
Il y a en moi toujours l'autre  
1 \- u' V* P( d在我眼中都一样,  
9 X: o) G0 ~) j7 e/ d1 m- lAttire par le danger  6 j7 }, o$ _# P
皆如虚情负心郎。
1 _# J- T' m2 I& M( K7 C8 \Je ne suis pas si forte que ça  % N% b2 ~& M; `0 z3 E& x
生性并非志刚强,7 A4 t/ L+ S1 x) O8 s
et la nuit je ne dors pas  - e/ C* ]7 D4 q# }
辗转难眠夜漫长,
4 K! B& ?8 V" Q- l! Dtous ces reves ça me met mal,  
1 n" E" Z, l2 z$ I历历往事把我伤。  
1 Z. b: K) ^5 m9 fUn enfant frappe a ma porte  
  ?- R7 ^, O7 ?" D+ v& N! N一位帅弟敲心房,  
( L3 A2 \/ G7 {4 \9 Uil laisse entrer la lumiere,  
% K9 ~. L! X8 o2 f) v' _射进一丝希望光,  
5 n0 v. A3 a& S) e/ \# Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. @* F6 Y- r0 {目眩心颤山海誓,
# s5 @# S- b5 l: A+ Qet derriere lui c'est l'enfer  ! ^1 m3 t' C$ y4 s
风月过后梦一场。
2 J4 A1 t$ J) ]% I/ p% |7 ]9 _( |Un ange frappe a ma porte  
0 e, E% \: ~+ {) A天使欲敲我心房,  9 n) Z, i- e) T; i- t. @
Est-ce que je le laisse entrer  
* M3 `3 P- m$ p1 L是否开启费思量。  
; V* w7 g! O" w3 _Ce n'est pas toujours ma faute  & {5 W1 k" R9 y7 k
纵然往事消如烟,  # o% @- W# g8 }& n
Si les choses sont cassees  / x. L0 g& [, Y
岂能怨错在我方。  8 O% b. _: W2 l% p5 G- A
Ce n'est pas toujours ma faute  
( r4 w% B! P  u9 m5 G, v5 O7 w纵然往事消如烟,  , q' L. z$ l  j) z; f: a
Si les choses sont cassees  
( H4 d5 B# z$ D% W" N# V  F岂能怨错在我方。" C" h% E' ^/ K
Ce n'est pas toujours ma faute  6 Z/ b1 U- l, V* b6 Q! V
纵然往事消如烟,  
' B: ^; }, S0 d) h/ aSi les choses sont cassees  5 p7 d9 `8 a3 q, f9 g
岂能怨错在我方。
& i8 D2 L- {  v4 o$ ]
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-26 15:05 , Processed in 0.392128 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表