杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31243|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* G' p4 j' h5 ~  }) [- N娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 a- W5 V5 Q: H6 z/ E. w
! ^" H4 M/ x7 Y/ {' b今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 U( k  r3 ^$ o; W3 K: c5 a$ D, |) ^- l3 P* R1 y, P3 e; R6 S6 S
Un signe, une larme,  . c: Z8 u. d( Q8 c* [+ H/ y8 O7 Q
面对暗示泪成行,
  
4 G* M" h9 j2 Y" _5 q3 m7 N* fun mot, une arme,  - c3 d: H9 o) L* d6 }5 a* A9 q2 o
听话听音心已伤,  
5 W5 L" r6 f5 n& B. H8 Snettoyer les etoiles  
1 F! V  V: F. ?' V+ C# }可怜春心枉陶醉,  
- e4 j6 _8 x5 Fa l'alcool de mon âme  4 j: a) \: M' I+ ?/ q0 i! p
清心拭泪抚情殇。 5 t1 I4 X* y4 I( W
Un vide, un mal  
0 c4 h' h9 Q) E# j/ J" R阵阵空虚成悲伤,  
- V# _7 D/ k3 |4 Ydes roses qui se fanent  - t3 c* e8 G: |
朵朵玫瑰已凋相,  
7 X1 Y" t" R2 b7 I3 M- |& U! Rquelqu'un qui prend la place de  
. @5 P) S( ?( i4 S9 t, L可叹帅哥作异梦,  
, [0 S4 Y* y) H% }4 {* w$ e7 Fquelqu'un d'autre  
" }8 L# \6 Z3 a4 B6 Y3 f" r移情别处负心郎。  5 p. K$ O6 n1 {0 d
Un ange frappe a ma porte  
$ D  S% ~  B+ y8 a天使欲敲我心房,
- m3 V( X7 v; @( Q- dEst-ce que je le laisse entrer  $ M, f# p% [* x8 A0 b% _, L* h
是否开启费思量。  
$ X( T2 Y; g) O0 J" ^3 o' ^3 }( NCe n'est pas toujours ma faute  
- @% g9 _7 j5 p, v: {纵然往事消如烟,  
' H! K2 P4 r* {, E" ?  TSi les choses sont cassees  
9 D$ I) u; Q) D7 Z0 q岂能怨错在我方。 3 \- u$ `: _1 z/ R% ^
Le diable frappe a ma porte  
( E* {; {7 m% b+ L/ h2 x魔鬼亦敲我心房,  3 Z1 B4 C: L) W5 I+ C
Il demande a me parler  ; A, E  C. y1 B
信誓旦旦诉衷肠,  
% d) \/ I, Z, v$ d7 o% K  ZIl y a en moi toujours l'autre  
% h' V& u! z! o/ A. e5 \4 H9 D' e在我眼中都一样,  
: D& l7 ?4 n2 y5 X6 Y3 R7 fAttire par le danger  ) D# `2 X6 l. P5 a# Y
皆如虚情负心郎。
( J% N) S! }+ Y5 ?& m: k0 d8 JUn filtre, une faille,  , U- ?) [: q" \1 g
次次经历遭心伤,  
  Z! \6 T: v  l; U! T) i- gl'amour, une paille,  
; C  I' j. P' T6 t' e4 `0 g  ]6 ?次次恋爱遇痴郎。  
6 ~! {9 A8 ?9 W5 Sje me noie dans un verre d'eau  ( E8 {' o- h1 I& x( X: u
手足无措苦惆怅,  1 N- W( K5 Y6 z' R% D1 o3 @
j'me sens mal dans ma peau  7 E0 I6 X# ?4 ?
长歌当哭断柔肠。
; x  i( c# A; U5 v3 ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, N) {# m: Y7 K7 m+ b笑傲人世弃虚妄,  
: m  t- X: r# E8 K3 Y, A8 v  Fle soleil ne va jamais se lever.  
' B  _! x! q" T心中太阳未露光。 , H. l4 M' }2 ]" {2 W
Un ange frappe a ma porte  3 K* J, W8 g; b
天使欲敲我心房,  % a" h  U, p+ {' N: }1 ]$ G. y1 }- x
Est-ce que je le laisse entrer  
& l) m; I) N$ G& ?3 v; Q是否开启费思量。  
6 k2 S8 {- ]% o$ r; T! V* d1 l2 sCe n'est pas toujours ma faute  ) y6 ?% r) L5 W) D
纵然往事消如烟,  9 U4 O, G. D$ i7 V1 R& q
Si les choses sont cassees  
$ c! f- C# t, L, ^( m* z' h岂能怨错在我方。
1 e% B6 t) ~4 S) {$ ZLe diable frappe a ma porte  
) P! v: a" i. J& k( u+ G魔鬼亦敲我心房,  ! w7 J. B: a& N) s! ~
Il demande a me parler  
3 r' ^) r, C" {$ w5 @3 j) T信誓旦旦诉衷肠,  % o7 |' ^: e4 k1 _
Il y a en moi toujours l'autre  1 J" e7 w' ^1 W2 M! f1 E) B
在我眼中都一样,  
: a( a' X; a' B9 U3 ZAttire par le danger  
3 z9 k: s" w7 p8 D/ v% O! W皆如虚情负心郎。 : W' B# L9 O( T0 }4 v! Q5 k4 P4 I8 P4 ]
Je ne suis pas si forte que ça  
# c4 Z) M) ]' G* L生性并非志刚强,
* S$ o& q) U* n5 {7 Wet la nuit je ne dors pas  / D; j' t, ]9 \$ s+ e
辗转难眠夜漫长,5 H% I, k. l8 S
tous ces reves ça me met mal,  . H. g2 O! n7 \, C6 _+ o
历历往事把我伤。  
$ O5 o! }3 `8 ~" E0 Z$ b1 Z8 @) kUn enfant frappe a ma porte  
/ K7 {" p- D/ _+ T  _* a( [, }一位帅弟敲心房,  5 F9 U) L6 P9 p$ m* A, b. U
il laisse entrer la lumiere,  
4 `$ J, Q$ r( |' U7 F- r; c射进一丝希望光,  ) Z6 J6 V( T4 P
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
" p# q' A0 Q$ F4 }目眩心颤山海誓,) o  O) S$ I, d( T* ]
et derriere lui c'est l'enfer  
- W  e5 o9 B! m! X4 l$ c7 @风月过后梦一场。
% t* b! ?- {: `! l4 b; |; S# K' AUn ange frappe a ma porte  ) y# z& r( J# w1 n8 J% x
天使欲敲我心房,  
, v1 h% @' P4 Z7 qEst-ce que je le laisse entrer  
1 F# [! g( T( e: e/ n- G是否开启费思量。  / }" f  w& s' p' j
Ce n'est pas toujours ma faute  
( H2 K3 x% E, z纵然往事消如烟,  ; Z+ G* j. q& E, g( F% b7 i0 L! z- w
Si les choses sont cassees  
; S% h7 q: r6 F岂能怨错在我方。  
+ H5 R8 S! F# f- ~- _3 ECe n'est pas toujours ma faute  
+ Q+ d# z$ D2 j7 k" `# G纵然往事消如烟,  
  E; k& N" n, V* RSi les choses sont cassees  
. b: u$ o2 ]. Z& |$ e. W# B岂能怨错在我方。' Y  e" S: D/ S' @+ ]5 O4 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
; @6 Y/ f- v" P( v纵然往事消如烟,  
# C% Q' [6 Z4 ?  m! S5 ]Si les choses sont cassees  
7 j; P, y/ v/ J, y0 u岂能怨错在我方。

: ~! O( p- q4 q5 H3 x5 T这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-25 10:35 , Processed in 0.046999 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表