杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30648|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 m! P& l) }+ u9 x( Q; Q: Y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 }( M* n: a) N

4 `) I1 m/ h: t9 X: e; c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% j: y3 A! l) i
& E( M; M. \& d7 u8 d4 Q4 WUn signe, une larme,  0 w  z& |% g8 a4 a2 D/ N
面对暗示泪成行,
  
, Q( y& }7 ~* z* K3 }un mot, une arme,  
* L' G) B3 |/ i0 R# O听话听音心已伤,  3 }5 g/ W6 ~7 E% G5 Z# o0 O$ `, y
nettoyer les etoiles  ! ]) G5 I5 }5 G  [  x4 ]2 E  V
可怜春心枉陶醉,  ; T* s* y# v! j* p2 ]& G/ j* g# L
a l'alcool de mon âme  
3 m" w  B/ @' O2 z6 u" U1 A$ p8 o) B清心拭泪抚情殇。 ; u6 `( M% [! [7 {
Un vide, un mal  ! p; }) i; L- o- ?
阵阵空虚成悲伤,  1 e8 i0 S, P, U! v
des roses qui se fanent  2 V( N9 B* \% h9 {7 H5 ]3 b
朵朵玫瑰已凋相,  
4 K0 ?) g. W8 ]9 [3 rquelqu'un qui prend la place de  
) v, b: X% b  M0 {. h9 ?) Z可叹帅哥作异梦,  
5 i- u! d/ X$ ]; nquelqu'un d'autre  / g/ W( A8 K/ P) ~
移情别处负心郎。  
  z2 C# z! e0 l$ ^8 dUn ange frappe a ma porte  
. M+ c% m* s/ t$ ~天使欲敲我心房,
, I6 k( |6 _: @! rEst-ce que je le laisse entrer  ( K1 p9 m/ h; T% D
是否开启费思量。  
7 h5 Y" t1 Y' P# z8 ^$ L+ xCe n'est pas toujours ma faute  7 q# ^) X) k+ b
纵然往事消如烟,  
8 K# f( X4 p9 @* USi les choses sont cassees  
. w2 B  S! n: v6 W岂能怨错在我方。 2 J. {9 ?6 r* c9 K% h
Le diable frappe a ma porte  * Y1 o3 M4 g0 h/ Y: f* a
魔鬼亦敲我心房,  4 ?" Q# D* M6 @. d' W6 B1 x  q
Il demande a me parler  7 i( ^5 l4 f) Q3 ^, H. Z1 m
信誓旦旦诉衷肠,  0 p( ]/ Z" n0 n
Il y a en moi toujours l'autre  
  J5 s/ D- Y6 R4 d/ Y在我眼中都一样,  7 p4 o6 z! o+ e8 t. g
Attire par le danger  # d9 ~5 @0 W/ P: d4 S) J
皆如虚情负心郎。
& P) m+ w7 q: q3 \/ p6 IUn filtre, une faille,  + E  K6 l  z( _, v! X
次次经历遭心伤,  
/ o/ @) c; D* c" T) s1 pl'amour, une paille,  * ~- U# Q- o( U8 Z- C. E) u
次次恋爱遇痴郎。  
8 X. ^9 B4 O# ~% l* j& h0 p& ~je me noie dans un verre d'eau  # \5 y, `! I2 s5 B& B  \
手足无措苦惆怅,  2 u! r) o8 w% ?% c
j'me sens mal dans ma peau  
& y. d/ {3 Q  f! R" |6 u; H! \$ `长歌当哭断柔肠。 ; Z+ B; X: a" {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  # ~# ^+ ]+ @3 I3 F6 e3 ~& t! ]6 t
笑傲人世弃虚妄,  1 f9 \  r& ]$ r) I7 B
le soleil ne va jamais se lever.  
4 d  j3 v* R$ I心中太阳未露光。
# Q( ^+ @  l8 Y4 K5 j; @3 Z0 y/ RUn ange frappe a ma porte  
' }0 K4 v& t4 y% S! P! {天使欲敲我心房,  
7 w9 l; `7 a; B0 }2 E+ V- K# d) JEst-ce que je le laisse entrer  
' S0 C* ^! ~" w" Q" N  y是否开启费思量。  ' ?2 L" W9 M. }5 h$ {* c& f
Ce n'est pas toujours ma faute  ) v1 s9 t  |8 h9 r8 h* M0 A# u
纵然往事消如烟,  4 ~- k* r5 g" ~/ }
Si les choses sont cassees  
: @" W, F3 Z0 z. f岂能怨错在我方。 ) I1 Q8 X. C9 G+ `& R* l
Le diable frappe a ma porte  5 |+ \% a; V: v+ z( ~& G
魔鬼亦敲我心房,  " ?. e% q) z: A/ V6 Q" }, y
Il demande a me parler  ' m6 ~! D. u# c6 }( t7 X: E& J6 u: H
信誓旦旦诉衷肠,  ; L7 g" A6 h( H0 J
Il y a en moi toujours l'autre  : [" y* V) y8 A2 M# \
在我眼中都一样,  
, T% H. k/ t$ S1 k# H; ^Attire par le danger  
2 q: X! X2 X, u+ i皆如虚情负心郎。 3 p3 N+ r6 ]8 f% s' m! C& C
Je ne suis pas si forte que ça  
+ M. I! I5 M9 f/ Z# A3 G( g( z生性并非志刚强,
4 A: Q) m# h. X* f0 [3 Zet la nuit je ne dors pas  ) A. g  }! C$ B- P: J7 _2 x: J
辗转难眠夜漫长,
7 }; V0 E9 L% [& m- ]& O+ |; K3 Qtous ces reves ça me met mal,  . Y$ C3 R0 s7 M; `1 X
历历往事把我伤。  0 b- U, Z% t2 I9 D- _
Un enfant frappe a ma porte  
  Q9 K* f9 ^0 z% w/ p% p# t& s5 D一位帅弟敲心房,  , y  C/ p; ~5 F" P
il laisse entrer la lumiere,  
" ]" D( z0 X: q4 G9 g射进一丝希望光,  5 a3 L" c/ a' C' U* R/ R, s$ M
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 n+ J( P  M  |8 u9 Q  f2 a目眩心颤山海誓,' |  i" M# ~# A) l: f
et derriere lui c'est l'enfer  
6 W7 e, \, R) O6 x4 i" t% W7 W风月过后梦一场。 1 d4 x+ v1 N- n( d0 J  [
Un ange frappe a ma porte  
" ^& r# D! R( e; Y; T* }天使欲敲我心房,  6 t5 K, D6 K! S6 N
Est-ce que je le laisse entrer  ! E  \. D! V: j9 P9 ?, c
是否开启费思量。  : z8 I* n( f. E0 Z2 ]  N& x0 d
Ce n'est pas toujours ma faute  ' |0 G  q8 `3 o. U$ _5 U
纵然往事消如烟,  5 `) Z" g! |8 {* \' B% N9 P9 M
Si les choses sont cassees  
! M# o$ C, N5 {8 P7 s- X岂能怨错在我方。  8 x! o! {8 Y: N
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 e2 q" c. X$ G( l: J% H纵然往事消如烟,  
+ F5 l2 Y9 M1 _5 s, `- x2 FSi les choses sont cassees  $ F8 T0 H) a/ e4 B7 w7 @6 ^
岂能怨错在我方。
- m7 u+ G& e  Y5 C8 W) X# @4 ZCe n'est pas toujours ma faute  # ]  Q, @5 e" t" I3 b4 H) N
纵然往事消如烟,  2 \& O# T9 Y% H  q
Si les choses sont cassees  
7 Z: S; p1 t5 A4 E3 v岂能怨错在我方。
, @3 S- o9 L" P5 D+ F# |
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-4 04:00 , Processed in 0.047217 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表