杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50085|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。- G2 d: n4 s4 a
. w$ k- M: T" y4 |
" y( Y7 U7 P* E$ F& @
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>; i3 g* W4 T. F2 j# Y
. a" f+ ~/ O' J) ~% q! `" W

1 V. T- |6 b$ x. O2 Z我另将歌词附在此。; o/ x: [+ G8 e5 E9 |+ C
The only thing I’ve never revealed to you
0 n* S7 Q, K2 ZThat I’ve concealed within my heart is that I love you
3 Z+ s% P' q9 ~4 {9 k1 \From the first moment we met,
. z% F. ?; q& n: b$ h/ V8 [9 mI already loved you with all my heart4 @- d4 Y. V( [& _# I
We meet and talk everyday,* m  W+ D$ P2 ~& y7 H  N  k
But we’ve never discussed the matters of the heart
/ x6 ?% N; t+ z- u$ h9 lIf I gazed into your eyes and searched your soul,
4 G3 N5 |5 w, o! \I would probably know how you feel
4 O! E+ Y! b' Y3 zLove… just the word love
/ a$ Q" E0 M# }# E1 ]0 o  h% `Why is it so difficult to express?3 T& B% Q2 \, v% }+ Q
I want to confess that I love you,
3 y% a8 a3 D+ s2 \% {But I never did4 m- I5 u" B5 z0 z
One day you’ll probably slip through my fingers
9 C$ y/ u( I5 r# ^If today isn’t too late,
. ]' f+ X8 i) TI want to reveal something my heart has been waiting to confess
4 U! t6 j0 D+ CI don’t want my love to turn into something that will just drift away
& i: N' G+ y& m, u( Z, f7 ICan I entrust it to you?
) h. n6 \) H2 M7 h# n  ^Entrust my love within your heart8 X7 V2 f+ R  q0 {) `8 E
Love… just the word love
3 A& J7 E2 z1 n' S) ~Why is it so difficult to express?
* A. u& _  @) T8 L1 jI want to confess that I love you,3 M+ _6 ^" Z2 L8 k/ l7 V$ {3 ]
But I never did* G7 `, S9 x8 ^2 w
One day you’ll probably slip through my fingers
2 N" b7 s# ]1 W( w1 MIf today isn’t too late,* J4 D' m# K  I: W% K/ D, p
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
9 B( {) I9 j' h) y/ dI don’t want my love to turn into something that will just drift away : p) T! Y  H0 k2 o, h
Can I entrust it to you?! D- D) Y9 I' U' s- Z  h
Entrust my love within your heart
3 e6 M( H8 `, J4 KCan I entrust it to you?
/ t- K' g9 H8 U! B. @Entrust my love within your heart
( i" @( R0 ^* T8 b6 M
- g  j7 S  B6 E7 z) q[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 {& n9 s$ S( n' T8 b. W$ \
6 e/ k$ N, C- @9 \7 g7 C# K) c, G' M<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>' Y: m6 o9 |! E
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>9 w3 k3 p& ^7 E! X% y( B3 |
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
/ U) q0 j; I& P" l. _- {7 o<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 m7 a) A) Y% a5 s4 y7 B<P>From the first moment we met, </P>5 H% v1 C: g4 K7 M1 U0 K5 s: z
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
6 A5 s& {3 z8 z: ^3 b* j) }0 O; C<P>I already loved you with all my heart </P>
( [' N7 |9 H# o3 H5 g& o<P>我已痴心爱上你 </P>: I+ N9 W/ S! e  N
<P>We meet and talk everyday, </P>  j/ Y5 H" D5 Z( L5 V2 R
<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 I% T) t/ _$ Q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>: o9 I3 Z6 O# a+ F7 \" V- }- f8 }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 U" `/ m1 `3 M<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) l& K- T8 y: W9 Y( A* a
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
. [- A0 z4 l! k<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>6 S+ j' c# V( @
<P>也许我能了解你的感受</P>5 P) l1 L; d1 N1 l0 ~
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' l& A, q, N& h- B& ]% {<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>0 X% q7 _$ D' e/ A3 p
<P>Why is it so difficult to express? </P>
5 ?; B, f  `6 x/ U8 z; V! W<P>为何如此难以启齿 </P>. d1 Q' M& |/ }6 Y. H
<P>I want to confess that I love you, </P>2 J! e) l" q' l0 G& M
<P>我想说我爱你</P>( Q3 \' a( D5 X6 i! E$ M) ~
<P>&nbsp;But I never did </P>' m% y4 M% q) P( h3 z. T6 d
<P>但我不会</P>4 ^- }/ q# L3 P1 o. F
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  }" V' n4 ?; @( q<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
; x& j2 l+ K& R3 a( ?0 i; v9 r+ H<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 Q: B, O# h$ X9 B. |
<P>如果今天不太晚 </P>
5 R% w& V6 E) W7 k- s2 o: I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
8 T( \1 f, }7 Z( M% E<P>我期盼吐露心声 </P>+ d9 Z  S9 o. F- j" C9 Q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ p. h$ F2 C& i4 \. ^/ \# K<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ C3 ]& K# l- ^3 ~+ ~! p<P>Can I entrust it to you?</P>
- Z7 _" q% {2 c# s; P" F<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 G5 C6 W! X' w! |0 u
<P>Entrust my love within your heart </P>) Q$ I% Q( b7 A; ]- J
<P>把我的爱交付你心 </P>
8 S* |" J& `9 S<P>Love… just the word love </P>
. D3 x, c9 B* i2 ]<P>爱, 爱只一个字</P>
% q+ p  R6 u6 c' ^<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, |4 ^" s7 b/ n9 O7 {0 P
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
& Q; @& k3 U3 D: F' G<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
" e! Z4 O# r2 m<P>我想说我爱你 </P>, C4 c  L, i, b1 i2 c) s5 j$ E- G
<P>But I never did </P>* J9 U" |5 B; L1 u, K/ T( d
<P>但我不会 </P>; }. C8 E$ P9 w, X" H* A+ ~
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
5 z# T8 k; G! [6 e; o4 R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
/ |. @+ O; Q  H/ F<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>) {* A# H* Q# y+ l- L: A
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>( o6 _/ l( `: V; ^& n) A1 e. ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
! c4 t2 @' s# f# I<P>我期盼吐露心声 </P>7 L0 {  s, z- W+ e# p: o
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ a7 O( v& ?$ k% Z* l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- }# A) s6 ~5 c. V& x
<P>Can I entrust it to you?</P>0 @6 C$ c$ x& M# t) S
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 N" ?' r  N3 [8 Q+ Q0 _<P>Entrust my love within your heart </P>" o% G! H! v# E, x5 S8 ^' Q
<P>把我的爱交付你心 </P>9 X. p5 D4 y1 o+ G3 n
<P>Can I entrust it to you?</P>
1 U# @- x# R- D" a) f+ F2 M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! B- ~1 I+ j# o" r. O; E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 c. n5 w  w/ r6 l! Q
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,; O, C9 Z. O3 h! m$ ?" \

1 k7 U) z. ~3 s 我凝视你的眼,探寻你的心
# i* C5 n0 E& Q4 j9 H6 q" j' E2 L8 ?. G" |0 T
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,# f( }  c" I9 @4 ]! G- \  Y- a
8 {6 n% d$ G; }1 X/ a
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 / t5 U; v! ~' K: J( l! Y1 Z

0 H0 v3 Z" _% w2 F<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ X: V/ I* F' Q% }; y<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ w. r8 A8 K. q
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-8 03:31 , Processed in 0.048410 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表