|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
\- j6 O2 Q# n* `, y6 g8 B< ></P>
+ {( ]1 ^+ z) \* G7 \< >down by the sally gardens </P>% x2 Y$ ^) Y9 ]
< >my love and I did meet; </P>. \6 N# g& L8 C" Z/ r' g
< >She passed the salley gardens </P>
% @8 ]3 V. B' o% F6 ~; W( F< >with little snow-white feet. </P>
3 P& j. A6 }/ X S5 Q8 m: _< >She bid me take love easy, </P>
" }: m) [3 @8 ?; B$ o" f# Z< >as the leaves grow on the tree; </P>
1 C: x, n$ {1 N4 M# |& _* j< >But I, being young and foolish, </P>, M; B: Q; s6 w3 T
< >with her did not agree. </P>
; o9 G& F1 {. Y, k+ J<P></P>) f- x1 |8 f& m5 a/ {3 y3 ?/ V
<P>In a field by the river </P>1 a- X. w# w2 h5 Y* K2 {& c
<P>my love and I did stand,</P>: u g0 A# v" C+ ]( q
<P>And on my leaning shoulder </P>7 H# ?7 {" c' t5 N
<P>she laid her snow-white hand. </P>$ P1 }: U: E0 ^: b
<P>She bid me take life easy, </P>
) R- z! F: S/ r. |( N' @) N<P>as the grass grows on the weirs;</P># W* b5 q+ _2 x# o/ o
<P>But I was young and foolish, </P>
/ L( Z) K2 ?1 x: ]; A<P>and now am full of tears.</P>& H4 q7 k" N$ K4 G: c" Z$ C$ d, q
' O& X k3 a5 h* e6 y( W- c; j+ x
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|