|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。/ n# f9 ~5 _% l' J7 n
/ u& T+ p9 Q# g! g) b9 H
A
( Q0 Q0 B8 ~3 vAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 N+ c* x4 J; T! z* fAhan gen 晚餐 * G3 v: T' j4 k: O! t2 ]- G4 o
B - P7 N" F1 p" W F- k
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 % Z! c$ d1 d8 i3 t) }5 b( A& z1 G
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
# Y( W% H! O+ L2 M; B+ u6 z. ~Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 0 L$ h8 ^4 |+ N
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 3 g; k& Q* R4 n! E ^0 O8 G
Bor bia tord 春卷 7 _) S: R4 [% {5 N- B/ U* z! V
F
) @2 H: [9 |) `: G+ mFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
( O" ~3 d8 @0 ?$ ^/ |G . \- A( W4 b( x. H" j
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 - \' Q, H$ U' Z7 G! M5 A9 Q
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
! ~, \) s: e5 LGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
- X3 O+ v; @' ]. S7 vGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
3 |" c+ X+ k$ c( KGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 6 Y. t; ^, h0 C' u& O. c k
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
+ j* c) o ?) D0 F1 m1 Z3 D# GGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
# t, v; q/ h" _, }- p$ }5 [6 LGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
7 `5 ~! M, |) n% n8 y7 _Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 E+ p' [0 X8 L: ~4 q
H / v3 V; I2 B/ x- m- L9 V
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
2 j9 _: l" f# t" C3 a4 ZK
; ?6 l. M$ c \4 k( SKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 / f+ i' N! Y5 G5 P) O" B
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 * H- m& E, a) p ]1 m6 Q. L
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 2 N% h s$ M" Z ^' u
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
' A& R3 v8 `6 K; N! }8 zKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
8 ^3 V. b. ?0 u3 q. TKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
3 W/ B9 p, B: A: H+ \9 o9 ZKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 . i& V$ Y, l# M/ T0 r
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 S6 e) \- l' [! x7 Q
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
% N6 N% z" o g4 l vKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
P- U4 K1 S% V. B2 Q2 Y) MKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
4 b- o5 q) i1 Z0 B& PKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) , a. m9 U0 o, X# u4 |) q8 c" l1 F6 `
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 I u' X1 }: {# C+ p. r$ d# Y
L ' P3 A. ?1 C$ }2 E
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
5 P1 s( m6 M8 z/ d9 ^+ iM
z$ ?6 o) [* [& I, @2 BMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
. k) E5 y4 k8 e G! GMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
' ]# [0 w; y: ?+ Z* g2 X3 sMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
$ I5 r9 L' O9 s( {, ? E8 T5 Z3 \Manao 柠檬 Man farang 土豆 + U% p- m5 J4 c( Q' r1 ?/ S! R
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ; B3 x- T- S6 i7 f g: |( Q
Maprao 椰子 Med mamuang
# w4 d' X$ T. ?/ p6 h8 p4 h, A1 Xhimmapan 贾如树坚果
; U, v: p7 p) N' v/ I; Z8 ~, \1 iMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
1 |; W6 u7 J8 }/ HMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 , G- W! Y- j! Y* z5 k
Mo satah 猪柳 w2 L, Y4 A3 Z/ g
N 4 F9 U( y7 L' c! Q) b; r% a8 o* Z
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
) u( N: j5 w- q3 A% x+ r5 ~% ONam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) - b7 W: A" v8 R1 u2 ?( F1 {: [
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ( A2 D! P* g0 ?/ D& C
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
' I8 u2 S" ?" VNam som 橙汁 Normai 竹笋
8 X# I2 w8 Y: X# }( Q+ Y, HNuah 牛肉 7 T1 D* a3 x1 B/ x8 j
P
, t q# g2 v. n% |Pad phet mo sei
5 ]) Q& J3 t" S) F( `3 |normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak# G1 S/ y: j. V4 L- N
jao 牛肉拌绿豆
/ l& g1 r+ Z2 e( q' i, ^4 ]& H! SPak 蔬菜 Ped 鸭肉
3 |& X) T; L, \6 E) q# R, jPhal thai 炒面 Plah 鱼
4 h$ g0 M3 Q/ YPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 $ S0 t! `* v& E5 ^/ ?$ |
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ! X- O; v' N8 e) U" V# m
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
; E# r$ F) L7 U) [' gPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' f; t9 h, P- B* |1 v6 a* t2 sPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
' v) t1 ?1 K( a2 u8 ER
9 T- X5 ?3 c; T8 T; mR Raprathan 吃 Roohn 烫 # X p0 U1 J4 F% ^4 ]
S ( N: |+ P0 W, a
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
8 B& P+ T& {9 W% |- @Sie juh 酱油 Som 橙子
7 c' [4 ?7 O5 u7 B) R( C& lT
% b0 Z/ \) X% @0 ~Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 , g( J4 Z8 t2 m
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 # r/ Q2 }9 M# R6 i; F X
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 2 p3 A& t, h2 ]
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 % z" D% Z/ {1 r% J1 Z8 Q+ i
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 : \' O" \5 d; H
Tord 烤 Tschah 茶 ( Z* g9 x) ^5 @! e6 |: l: `5 y1 V0 W
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 : Y- ^' t& O5 Q( u
Tuna 金枪鱼
% b% ]5 Q" c/ S0 F6 X7 ~+ fY
' h. r6 O+ a4 y. Q& d7 f6 U ZYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 + A( Y1 i6 l; ?1 G1 i- f' e
Yen 冷/冰 |
|