|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
' Y7 ~6 X$ j4 o: w, [' ]. v. j$ l: x8 B+ a. o+ _$ A3 H
A 9 y) J. a9 c& F+ f( w- q) l1 _8 H
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ' O) z9 V: D8 l) G
Ahan gen 晚餐 T9 _% }2 {: ]( `) m
B
0 Z6 I5 D+ h x* S2 L7 oBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & u' [! |( s# j+ B# E
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
- s. ^5 X8 b6 H3 |) v* n4 K7 C7 v( XBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 $ E+ Z/ Y! ?, u: G( s
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 - ?2 Y. L C$ f
Bor bia tord 春卷
; Z7 e' Y. `) k3 B$ ]7 ~8 u/ A5 t, yF 8 j3 O/ o& l; s: _! P3 u: V
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 2 F% B* a2 k8 D" a2 p9 J: [
G + }& t- o' g% g8 R$ e( t" x
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
: _& F$ e5 [( ~- @- [1 xGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 " \+ y" ^% ?7 G9 s
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ) s' s! P o' B% L3 G0 l
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
3 u1 t L" }' } _- d+ e! YGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 " W J- u8 ?, q& B
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
3 _9 W$ B2 r8 L3 C0 oGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 9 K* n, E6 z _4 P- Q- Q# u3 W
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
* u) }! H. Q* l6 W, qGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
& Y% ?- n9 X; P/ q: S- d5 n3 fH ! F5 B* A. z+ G' l
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
5 N: a4 M7 ~, y7 K3 a! F# _K
7 T( z4 S( W* U, s! W) s, D7 zKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 b- N' G8 v ], P9 A( `2 g
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
$ `0 q3 J) h4 DKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 8 @: q5 j) m h5 D) H7 {
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
$ _2 Z- ^, M* T0 P( x$ F6 n4 WKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ) f% f- |9 Q$ W1 D
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 2 R7 X9 _( S" ~3 p
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 : L. C8 Q" q0 I& {9 p" w
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 * ^2 u4 D- r( O. Y# x* O# D$ a
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 4 W( Y1 q2 |* K2 ^2 e2 }0 w9 P5 q8 S
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 & v2 a& S& O9 r7 F1 X$ U
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 2 F2 p* L' _' A5 G
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
' C6 w, ~9 f& Z7 t! \( G2 X9 X3 mKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
4 t. Z% W( ?# {2 h- j4 I; sL
- {7 Q2 U1 x( Q8 O4 T% ULao 烈酒 Lin ji 荔枝 ) F3 u& y3 `) X/ Y2 p# _' c, u2 z
M
' D, B3 `1 b3 @0 x& k7 S3 YMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
) Y' J# b/ M7 l9 ^9 R# Z: Q+ SMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ) @9 v! J5 F' D& e$ Z. L
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
, m2 C2 F/ C; K+ TManao 柠檬 Man farang 土豆
1 w. M- f K4 ~8 d$ W n* F/ qMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
# z$ Z3 U J6 _5 y5 b( QMaprao 椰子 Med mamuang* |- Q0 k" W; }+ F8 p9 C ~
himmapan 贾如树坚果 . c. b) @/ z( n" F7 `% a
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ j4 R8 G* B' i p* D) ?Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 # p% I: i! z3 V F6 d
Mo satah 猪柳
. x& C6 ?% Y8 m9 a9 P' c5 o+ Y, D. pN 1 ^, R" w R, ]- e0 P
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 / k$ S) Z3 ^ Z2 Z' n: i
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
: R. ?2 a! O8 r. m: f6 NNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 S% t5 E0 W* H: H
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 2 b9 G$ F: Z4 m; m
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 - a& H' w) x( J3 N2 _1 L+ j
Nuah 牛肉
5 Z9 f. i: z+ U2 [6 ?$ N5 [P
$ j$ c1 r# [" Q5 M7 G7 ~Pad phet mo sei
/ c' [# v; G Bnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak, E+ O# d3 K3 u
jao 牛肉拌绿豆 ( K$ m- h+ @8 a% V% k
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
0 i) l; q% d# E7 `- GPhal thai 炒面 Plah 鱼 + a6 K7 F& o6 v! w7 {# {3 b
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( ?7 {, ~; A h# s9 d" c! G
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 7 E2 x3 t* j, A& `+ _
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
2 Z2 ^7 f' j& e5 t; A+ w8 a5 iPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 3 ^/ c# K# S" Q* n r
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 * Q8 l2 V$ `! N3 V
R
7 h1 c) ~- v& O6 @R Raprathan 吃 Roohn 烫
: X& z5 C) f7 x0 |# W L8 gS $ T o+ ^$ w' g/ H0 @
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
8 x: ^% M* q! {. d6 X, lSie juh 酱油 Som 橙子 " H# x/ d# I" ?" C& }. _1 `
T
8 m7 V8 J' a& B8 `# WTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 + x0 s! l p3 o& G
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
7 ]. x! Y$ G! g* Z _Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
$ z* x$ X3 M9 ]- \5 C$ _+ LTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 1 ?7 O6 v7 ~( }( ^( g' d
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
7 p! z* t0 ~& @: j* D# w5 ]Tord 烤 Tschah 茶 " P/ U H3 s2 ]# w5 t" d5 s
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
. j! {( A7 ~' W6 D: K! STuna 金枪鱼 / s2 U, a9 ]! i8 F
Y
2 b2 c1 Z: H1 _! `Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 + ~& l6 J/ n" o& i' Q. k" B9 D; V+ p
Yen 冷/冰 |
|