|
, g- Y8 G# q0 M& R+ ]2 y
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
6 L. o" \1 n j% T! u6 v6 D我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 / t, t E& v* s% g3 i
And I say things I don’t believe I say out loud & l H- n* p# }( [& D; n
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
! P) Z8 ]% e. N: uI get a wage from Monday morning till Friday night
+ Z& ]0 h/ {2 e/ n: ?' T! q! p我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 / P% y6 G9 f, z: o3 V
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 4 N4 p+ N& ^7 P1 q7 t: {. R
一周工作35小时 我得生活下去啊
' e$ c+ I3 p3 T
; X$ I& A. H T. R+ ~★Then I’ll keep on dreaming 1 k0 e* o) u' j H
我一直做着梦幻想着 # L; a: p% {, O5 C$ i3 m0 A( G3 }
Till they say time to go, your day is done 8 A2 c$ c" j3 c
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 & o% K. S$ i( N! b
see you back when Monday morning comes. " j s: N8 Z) O6 P
周一早上见哦
8 H8 k) n; z; s) _3 @) T' h+ Y- G8 @
★Two days out of seven
3 [ e& }. r3 H. S9 G: ^# c n$ m周末假日[周末那两天]
% }9 a. i; v B' wthat’s when I’m in Heaven . j5 z+ R; j* ?% f& A" d
我仿如置身于天堂 ; h# @' U# r9 {# T8 h7 O/ t
that’s when I come alive & z* ^" x# u( Z* \6 w d
我充满了活力
" U9 C3 S! s7 H1 X. A2 `! k6 w; E2 NTwo days out of seven , w9 I) J7 K: U6 s* l6 G
周末假日 # B* M- p' F/ C1 G" w7 u/ u
let me be forgiven
$ }! i% W- O- v. b8 h+ z$ s宽恕/放任我吧
( \; A/ E! e- r2 H7 ]% g0 T9 s. \$ wI just want a little peace of mind & Z8 k# C8 r+ D$ f/ |, k/ w
我渴望内心的宁静
: k0 I! h0 }# e- e- R0 d- e& {' jand it’ll be all right. 5 {% S$ R+ _/ p# \
一切会好起来的 R4 i& u, m! ~$ ]
- S J& u, Y7 d, O
★I wake up and tell myself I’m never going back.
; R0 T0 `, v" b6 _1 T一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 : l5 [- g1 c' p/ J3 A
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
7 W# G0 R4 h$ g但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
/ N3 B, f! S+ G2 ]Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 5 u- [9 E% h6 C! M) e" h8 H$ C
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 5 d8 U1 R' V$ j: A, l' Z7 r1 m
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
. x* V+ S5 g$ r3 {但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
2 m! Y7 Z1 ]2 D
/ }: r) j7 k' `% X9 G★And we’ll keep on dreaming
6 E5 ?" @/ n! z) Z我们做着梦幻想着 6 e+ P {8 L) S/ @/ n; A
Till they say time to go, your day is done 8 {8 X& ? o9 c3 ~# ~
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ( S' w" {. a: m! Q0 I1 A
See you back when Monday morning comes.
# P2 U( n6 v0 e周一早上见哦 ) W9 U4 D9 M8 g& Q. N2 D
. |+ @# w- l* q8 c9 U& w2 y★Two days out of seven
$ c" a# G7 [1 }周末假日
/ d+ p$ H9 g) N. lthat’s when I’m in Heaven
" N2 X; ~- p1 W. { e我仿如置身于天堂 + U; o# _. z8 l4 i) ?) v
that’s when I come alive $ p9 w& n+ G$ c G; ~; `: `0 \
我充满了活力
' m3 i% q) l" Y E1 e! P0 c1 {+ OTwo days out of seven
0 E& P, g6 R" G' J' S周末假日 r' X7 Q$ k7 m; |$ t. A
let me be forgiven
/ N4 q* ^8 k) ~9 O0 o+ P1 Y宽恕/放任我吧
* u4 c3 h3 Q Z6 OI just want a little peace of mind , V0 i3 D' \) u/ O. K! O- t
我渴望内心的宁静
) {, _9 @4 Q/ gand it’ll be all right.
^; Y d. I9 M; u一切会好起来的 $ Y2 P8 \) T) x
4 o5 l {) ^8 x( p5 f0 u2 K★Then I’ll keep on dreaming
. L$ ^# D4 ?8 g/ q9 v& H* X# j0 y7 m% E我一直做着梦幻想着
( |! K, d/ Z' HTill they say time to go, your day is done
% H7 r# ]! ]# s/ A2 r直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 : I- n) }$ M) V
see you back when Monday morning comes.
4 H4 j# z' B; g+ r周一早上见哦 0 ^! k, _# b: Q3 o
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah , j& z; K9 ^) B7 B5 d, x( K( c" n. S
5 H! n- W3 c* i! F. R- }; B
★Two days out of seven 9 b5 L& o: v4 n9 }" i
周末假日
' S0 d" I. I [% z5 H4 Athat’s when I’m in Heaven 3 X1 f! a9 @, ~
我仿如置身于天堂 8 ~5 y+ }% p. e) F% T g! |
that’s when I come alive 2 J, T: A( l! b5 p
我充满了活力 ' c4 S- ~; w6 Z; Q. w
Two days out of seven U w. G: H6 Y# ^
周末假日 3 a2 s: J8 O7 @% C! K e( k
let me be forgiven
+ A" E5 N$ |! P, N/ F; ]宽恕/放任我吧
3 ~. Z& `% A: bI just want a little peace of mind
7 p& d" d6 I4 \我渴望内心的宁静
9 @1 u0 D! l3 H# t! Dand it’ll be all right. / z: N6 I- L9 J( r2 t
一切会好起来的 ) X) @( z2 Q. l' S: L9 W. `& k
It’ll be all right
( I9 Q1 g, Q9 ?6 J, K* R一切会好起来的 6 U. w! p9 f5 A# e5 D" g7 C
9 }9 ]5 R# @* Q1 o8 S2 P; a! E歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!5 r/ S* ~3 w2 A: X+ I% I% ^ @
自己译的不怎么优美哦 |
|