|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% K9 H/ D+ p8 O+ }. D% v0 U/ b* Z; o: r7 X0 n7 Y
) X4 o* h. N3 g% B; ]" I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* U8 I. t D% p; F) ^: a
) c2 f# u4 S c. Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( T1 x$ {7 O1 x& ]4 y0 I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 L$ o" m& m% d/ `1 J9 y9 e
We're this close together, just this bit close together,
/ V b, s" t& O2 |2 ~5 n J: ?! K' f5 C8 o. t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 C/ E8 A$ O3 Q! V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! X# n6 n5 V6 H0 y( U1 Y8 q* h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 [) P; I; U/ h4 y* F; x1 G/ K" S- V
5 m, {. x) R' T5 k( V. Cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 p6 L: [- g# p; M2 O0 P. wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 h' A, o9 [9 G. Z, M, G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! s( A' } w ^+ F% v
" y- }4 U% W# \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - b5 k6 A9 F$ U/ t: T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ a, a/ H% A F4 {: eDon't know why, and I never understand that.
! g2 d. L! L+ h+ M" T' r* \( U" @' r$ C" T& ], w' a0 V% d4 s
4 b" _* Q* ?5 N& l; S
( B8 s4 M9 f2 kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' I! b" v3 I* _$ Y1 s2 b7 I
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ y% ]) T0 k" c1 i, x5 g8 B
Just only a inch, but it seems so far. x/ ^' i9 ]) f" m
5 t2 I) W9 K) }- R2 y0 n0 j0 j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 S3 E6 ~" E' f4 \, Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 ^8 G/ ^* }: K! Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; b2 f; L( O# C# E8 b8 S9 p: _" P
. b$ w8 \5 ^! `" r# |+ Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# C1 E' z+ X+ y' Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 E1 R: v6 t8 k8 A/ {" [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; Z- L' y3 @# A- ^
+ Q$ u! @- V. e9 j" [/ \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 T L4 j; B. q, i) k" b; Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 ^1 z9 N; ?4 i' O& a5 s% s
However close to you, it's like without you.
, V% D( r0 [# `: g2 x( Z' Y, w9 Y7 z# X# l7 ]6 X& B
, s+ M& c/ G+ H3 z0 j! E- h8 E) _2 ~- D( n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * R* V f1 p4 d& |2 N6 \! o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * ?5 K# ~3 @$ f3 c7 }7 Y: o. ?' {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' ]. o4 L( }9 m: q
1 X: a6 j9 P7 r* U5 r% Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' j7 {. T9 d) H% w9 B B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 l& H7 f; j9 o+ x vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) m" V% D! h7 d; K4 l
9 ^3 X5 Y5 E. _" b6 ?6 ?9 |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 H$ a# U4 X4 w1 q& F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , |, p7 h0 |3 x, y5 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 M- [7 j9 ?! [+ ~5 k5 `
" ^! s- M$ [/ G: F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 ^( F- R1 N/ O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, t* @# O2 G! U6 S3 _. BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 c0 ^+ D, q: h+ N6 O9 w! H
2 F( e3 R! g0 e) ~2 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" A- y$ E. {, Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 U1 D# d5 S% Y( B/ A! E+ I OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 q$ e# W( P* Z7 z! Z
- G/ |& w1 X3 C% a" a+ b2 Z. L0 O3 [! Z7 q* l8 S- l! L
$ m0 ^( O1 h% f4 k4 mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' M2 B6 Y' M1 h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) L0 A. n# e1 s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; C/ T$ k+ G5 }" E6 N$ E/ e
; M; \! t- x: Y7 c0 ?! _; f7 ]) ?4 nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 t4 r' u+ `7 Y. E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * E9 u# r# ^- v1 G/ L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- k+ h* h3 v' a. c* h" t8 x
9 Y3 N* U% [1 o/ z& P, E! {- bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, C/ u. {7 R* {( ]/ I. j3 ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: q% ?' |3 g% O2 t7 R3 mI only ask to have you to be like the same person as before.3 V+ L( |+ s, i# N- d
9 A9 x ? L, m6 C+ K2 l8 W
; C9 H; ]8 g c8 J3 G) O5 g8 F2 ?
" z& `; n; Z, Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- G1 l. t- c, B4 m+ l( n" Q) p: }+ yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' e5 M6 u* D3 j- E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ o9 N( G( {4 D+ S* Z+ x3 {/ e9 s: F& }/ k) W& M: X3 s& B, {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : z7 [- _( `2 Z; r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 U7 w7 b) A) f1 C" MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 |9 b. N: r" F
1 U; T. h8 q) b8 jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 l6 g: R" C( l' F, Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . W& B+ e, z7 y/ r) n" I" C
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! |* c7 @1 e6 j: V2 U
7 i9 }* b- v2 A# F) v* `. eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + r& [% j+ }1 |: M9 n- `3 N* M+ O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 E% i; H' f8 A% l. x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ L2 f; ^: k+ |) e2 ]
% { i+ Z j, P" I: R% Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, T2 `( I" a( x9 X" g& ~0 H/ bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ m( k4 H+ q% L/ j9 B
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 |3 ?' k8 h3 w0 v
+ n( g# D7 \! E' w+ B) l: |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 Z; j6 o& Z( s; ~) H: Y7 T5 H( Y- g* y3 W
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ X; P* d7 J N( n; a) KThat you don't love me in one word would suffice... |
|