|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" Q! F7 C. o* x$ e
9 V: b. l' C9 d# Q, F) e# y
/ l2 l( j6 S( F4 W* d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 Z% C9 b8 W1 n2 Q) ?6 H
* y6 O# M! R8 L2 ]( ]* D& f% u4 }9 b* iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( [6 u5 q9 r$ A
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . q1 S; e" l! F- H3 k* d$ ?. U+ ]0 ]/ v
We're this close together, just this bit close together, 2 b8 J ], ^$ T8 j, S7 K
( I( H( v3 M% f4 p5 T
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) n/ A6 @, ]; h: x: k' Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( {$ u' |; q0 f! v2 Z$ i' N; G$ UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 P; R6 ]8 ~0 Y; A1 k3 l% N' m P/ x" J$ f2 P3 b& g9 q1 | }5 R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 m- ]. q+ j' U- h/ v. Z( w- |3 têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 T3 }: O, S' C3 _) l! k& R) O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( b& z+ E7 R7 {; k/ f" U" P# z! F
/ b& H! B- N9 m( |2 [4 ?4 x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; E8 s3 R, d' f$ l' [; _- P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 U. O; }1 h+ L: \7 _0 F, DDon't know why, and I never understand that.6 ?' e* W( I' N5 H7 ]
8 U: g6 E0 t5 S. O& V( E2 d8 W3 ]+ F4 ^& l3 e5 b
- P" V/ T) a9 a+ N5 e. E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 r: a' @8 }/ u% @9 ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . C- y: S( y M
Just only a inch, but it seems so far.. z; v- _: R' A3 q
: [& D+ _ s( m) z* F4 E7 _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& W7 _( h" b3 G, ]' y+ s/ cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 G8 P- V) \+ A# THere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" C- ]2 W7 p9 f5 }% k f; l% c
l' R- j& t3 k* e1 U5 g8 G# ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' W- O6 M4 ~' ?; w8 nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 L) f* |0 |1 e' O- u; v( ~& R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' J* w/ H: [* T; U! `; W" _* P7 A' C3 z, P" s0 V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - s) t3 u8 c- Z. }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
A/ } S" T$ iHowever close to you, it's like without you.
) B, {9 l$ x u# l/ S# Q1 ~3 Q
+ k2 Q7 h5 L! K; x
, r) u, ^7 W' I5 t0 N9 ~
# r# A5 \0 x3 L1 \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 C& ?: g( S! T ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 ] u, o1 L7 u% @$ T6 jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 M/ Y- s- j: {4 L+ G. {6 q% a/ e Y) R( C7 y+ w- m# n" L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ x+ J4 ]& c& ^4 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
b2 H4 D, I+ n4 V. |2 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 W2 K& w$ ~( d0 m- \* s& C8 @% e. g4 [) D) k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 r& g9 z2 I. X5 Z7 x( ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 `8 `' N! P$ ~( l( m1 nYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 Z T! P- h2 B! l9 P
3 x* w7 v( V6 @ m: Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 i% x9 B' j/ {' D8 T' O1 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 V: `4 z3 _% ]. B3 y/ E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ [6 j# d# Q& z1 C7 ]) `8 ]- J6 C8 A/ ~; j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . \0 i% e3 R( |: J, \% W6 ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & L" j9 J0 I3 ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 s3 j7 _% `1 F+ r C
2 R `+ D6 _! D! Z
/ w# q9 ?$ Y* M$ ]) @* M& _; M6 \; c9 K% n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% y Z# G1 l$ a& }* s; S5 Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + A; V$ B4 E3 J2 u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% P: j, Y0 D( C/ g
8 X5 B8 q1 U0 v- U% Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 h8 F$ n* O) a. Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / [2 A8 r# z3 b. R% U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 K% y9 O# H+ c
- c: K- R& [1 ^+ U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม @- L$ s Q( Q9 l6 b% y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm i. x: i$ ]# u' q
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ f. N2 s( K9 |! S! T0 g1 a" |& s
& i5 c9 `9 X6 I: m$ q+ C2 i& ?0 \! M' S) Z5 b A2 c
( @) m$ v1 c. O2 N1 k1 Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & K! T% l c9 F( I( [+ k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% Y' ~8 u5 B1 H+ u2 W NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, m6 f/ R7 k' i0 v' D
# C- a5 n/ Q( X/ q) ^# @2 p* w hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) k t+ b; G/ b4 j+ t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 }- h, z! f5 g2 V% DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 m! _1 P b+ q) E2 t! ]8 Q
; P1 H& p5 e9 z" s y4 i/ K, F, Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 n6 r Y! C* I0 C0 v/ ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 W* n% @- m, N" C x! z& jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ q8 P1 S- H9 G; {9 u9 ?) C( F# z C1 k T; q7 F) t$ ?& }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: B' ?5 k3 W' e+ rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 s: F' ]) ^6 z l6 c1 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( A: z, ?! a3 I1 a
% Z: S6 |1 K8 i. }3 y, c z6 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 ~6 K3 C& R/ j Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 a, W4 _2 b: lTell me frankly, that you don't love me in just one word,
: I/ y0 |# q2 C* ^ K8 C# S' E) D
0 u$ E( [7 i% I( E( d! ?# c7 iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / H9 Y( { r V/ C7 q* I
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- V' t5 a6 V; T# OThat you don't love me in one word would suffice... |
|