杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32902|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
' ~* |! {/ C: q  b& R4 I8 A( c' ~% ^娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 t: i$ T+ h0 Q3 e: \; C2 e/ h. d7 Z' \7 M3 M8 @2 P
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 M: U9 {/ f' P# Q
* ?' J+ j/ P' [- u4 b7 ^* @* r
Un signe, une larme,  
5 Y7 X* @3 P1 ?/ k7 z面对暗示泪成行,
  / V% u0 s; s3 U
un mot, une arme,  * l6 t& r* @, R3 v7 O
听话听音心已伤,  
* M0 N0 U9 y" D, _6 E- u+ Gnettoyer les etoiles  
3 Z8 g; `# W2 v. W/ r. Z% o可怜春心枉陶醉,  
( U/ Q6 k  o3 E9 q, ka l'alcool de mon âme  + F, b: e: D5 N$ M3 G7 f2 T
清心拭泪抚情殇。 $ \* w7 d1 {9 l  m* y
Un vide, un mal  
! X5 D+ T0 Z  u$ [2 P阵阵空虚成悲伤,  
' ~8 Z. R/ n2 ~1 ]des roses qui se fanent  
- K  N6 l/ ~" f2 E6 a5 C朵朵玫瑰已凋相,  
% N' m; M. y8 K, ~9 Q. F* X) Iquelqu'un qui prend la place de  , ~3 |3 M0 ^7 w1 [8 a5 Z
可叹帅哥作异梦,  5 U! Q' H. e6 @7 \
quelqu'un d'autre  ( w: @4 T( S3 V1 o& f) o" X# Q
移情别处负心郎。  
; i* V5 `9 v% A6 e: jUn ange frappe a ma porte  ) ]1 i7 u+ s: J; Q
天使欲敲我心房,
; G  d, u- a; h% A6 UEst-ce que je le laisse entrer  1 |3 }! N# n* T, f# K* p- I
是否开启费思量。  
9 F! v/ ^7 b! A$ ^Ce n'est pas toujours ma faute  3 }1 u( F4 V( R/ O! j  ]2 L+ K
纵然往事消如烟,  ( _1 m# s' o2 u8 J/ y" P) h
Si les choses sont cassees  & a! X0 I( O, `
岂能怨错在我方。 . z! T  B- [' e; _  S3 [! F
Le diable frappe a ma porte  + e1 a. o8 @( {, o: Y$ }# |4 ~' m
魔鬼亦敲我心房,  ! k/ B+ ]8 }7 B5 S3 O' c" a
Il demande a me parler  5 w2 T. @5 P7 Z- `( E) h* B! V
信誓旦旦诉衷肠,  
' e5 q# v8 g8 w, {; _. V/ h8 h* f: |Il y a en moi toujours l'autre  
7 b6 V( ?6 v& k, w$ j& p' o3 J3 b在我眼中都一样,  
1 @. @4 O% v+ A1 Y, \Attire par le danger  
. E. ]8 n! B7 l- W. U皆如虚情负心郎。
+ N- a- d9 S/ B2 ]Un filtre, une faille,  
" Y* T$ s% B( M3 @8 `次次经历遭心伤,  7 _: m0 P/ _  X1 Y5 ^# }" M
l'amour, une paille,  
% M7 ~  r( Y' \, p次次恋爱遇痴郎。  
' G, X  s! _2 }0 _je me noie dans un verre d'eau  ; F- }4 n' \; w" @( C" ^
手足无措苦惆怅,  
. o' ^: d. `% M( u# p, p. Lj'me sens mal dans ma peau  ( L! C! x& v; E
长歌当哭断柔肠。
' J: ?. f+ d1 P7 X2 |% F) _Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 q2 i% }" U2 a. [5 u8 D! e0 k
笑傲人世弃虚妄,  : u& f" _; V1 Z2 E3 T$ u. y" @
le soleil ne va jamais se lever.  . n2 y3 ?+ l; l. @
心中太阳未露光。 . k; O, h' |$ ]- j
Un ange frappe a ma porte  
$ E/ I) k, r8 C# l. z" D; R+ q天使欲敲我心房,  
  o0 g  Y) A1 tEst-ce que je le laisse entrer  
8 }. N8 D9 d3 }3 [是否开启费思量。  
& H' h4 V2 a* W( V5 H. H3 J6 }Ce n'est pas toujours ma faute  
- O9 ^$ u! y: F/ r" _7 F纵然往事消如烟,  4 j/ [* c; W7 n6 l3 f# D3 E
Si les choses sont cassees  / f( s1 f+ t4 x8 k9 o6 L
岂能怨错在我方。
' ^, b. a0 [; B6 o& ZLe diable frappe a ma porte  
1 q8 ?# p* O% Q' q/ I8 f+ _魔鬼亦敲我心房,  2 r$ N& p0 f3 f& t
Il demande a me parler  
. s! n8 x1 t/ q: v; u* a# v3 n2 c信誓旦旦诉衷肠,  9 D; F  D9 \! m  O+ s$ ?
Il y a en moi toujours l'autre  
3 N& u# Y$ C! g! v0 b, G% O$ v在我眼中都一样,  
  o0 v3 V/ |, t9 d; R' VAttire par le danger  / q/ [& a# d8 o- o8 x' j6 ~* Q
皆如虚情负心郎。 5 n, E- w0 f. ?( d
Je ne suis pas si forte que ça  
7 U! T  J0 i: T. I  O生性并非志刚强,$ A1 R7 k7 \( I0 k: p  o  x9 R
et la nuit je ne dors pas  
( y$ ], r: r- P  A辗转难眠夜漫长,
  C# z3 z4 j" A5 utous ces reves ça me met mal,  - i3 W1 t$ z% L3 ~0 K/ x: n+ U% V
历历往事把我伤。  1 k8 T7 @, e/ v4 n: C6 C5 @
Un enfant frappe a ma porte  
  N5 c% e" K; X一位帅弟敲心房,  
" W" w; l7 Y) g/ sil laisse entrer la lumiere,  4 S$ E6 l! l0 z/ j3 g
射进一丝希望光,  
; m' O/ V% ?! }( J  L. z2 Cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  : z  }2 i: V( d
目眩心颤山海誓,
/ |# e7 c: T% H+ j8 B8 D. _: a, Jet derriere lui c'est l'enfer  - ?. j  i9 P3 Q" v% ]2 m$ {
风月过后梦一场。
6 }! k( k9 `8 q7 wUn ange frappe a ma porte  " v" J- B/ r: @! g" V
天使欲敲我心房,  
( {4 x" ]% A/ M4 F  ^/ d6 M+ OEst-ce que je le laisse entrer  
$ S" }# Q6 t1 G- j是否开启费思量。  0 I1 l+ r5 E' x5 g, ~; T& V; v
Ce n'est pas toujours ma faute  
( n+ Y- a! Y  h8 ?' a5 C纵然往事消如烟,  ) L7 R( \2 P8 e! C) M* T
Si les choses sont cassees  9 }; n7 {  i3 Y$ `" j! L1 _. l
岂能怨错在我方。  
$ Z# Y" V5 s7 J! LCe n'est pas toujours ma faute  
0 t2 s2 c0 z( l纵然往事消如烟,  
3 P. n, o7 S" I) t+ {Si les choses sont cassees  
# Y) q' m# f: [岂能怨错在我方。' ^* l& a% i. T. i+ @
Ce n'est pas toujours ma faute  
; ]2 b5 m: Q. j- L1 S; |" A纵然往事消如烟,  
+ c6 o5 o  X) J2 ~Si les choses sont cassees  
0 H6 p; v  Q6 k. p) V8 V2 i岂能怨错在我方。
' Z. I9 Y/ |, C! ^7 x& A0 b
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 06:38 , Processed in 0.081030 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表