杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31242|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- F- E2 K9 r( j* T, }9 d2 z' {2 [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, x" S+ A4 c8 q( b; z9 Z  L. X* I+ t. H
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 [. W  S5 @# q: @9 h! A) |0 P$ b8 a# E& p; e% ]2 C1 }
Un signe, une larme,  
/ E5 C* Z5 P) X面对暗示泪成行,
  9 u3 _+ J: l& x( k6 a+ N' E
un mot, une arme,  
; [( x' `$ s! e9 K' q) D) z听话听音心已伤,  
' V! U8 J. P% Snettoyer les etoiles  8 j, o0 m6 {! S: _
可怜春心枉陶醉,  # J3 G- m6 o' Z+ `# \
a l'alcool de mon âme  
7 O5 E( I* @& K2 {# q3 B/ \5 j+ L清心拭泪抚情殇。 - F( p. @' L+ z( U7 z8 ?# `% f
Un vide, un mal  1 Q+ `3 |; L5 W0 S4 Q$ L  z
阵阵空虚成悲伤,  
6 R$ R, ~8 H% @+ Q  h8 |des roses qui se fanent  8 v" Z" G+ C: s% M% V) t* u5 b
朵朵玫瑰已凋相,  
# w/ v& n8 v6 |! v/ E7 Qquelqu'un qui prend la place de  
' A* O4 B7 w/ B2 j可叹帅哥作异梦,  $ C+ u0 k$ ?" b7 @( p' A% W: e' h  F
quelqu'un d'autre  7 W8 @$ `3 I2 `2 p( o& c
移情别处负心郎。  
& w$ R5 t  c( aUn ange frappe a ma porte  ! x8 Q7 H; v9 A* _5 S. ^
天使欲敲我心房, # N+ ?! ^6 C0 Q) I( f* N4 O' c0 a
Est-ce que je le laisse entrer  
4 x) N' q  r8 [6 O是否开启费思量。  # @: K0 `2 T1 }& B9 I7 g1 W5 }
Ce n'est pas toujours ma faute  5 i8 n" j6 p. n- ?9 z& B
纵然往事消如烟,  7 g: U( d. ?$ g$ p0 Z+ r5 Q
Si les choses sont cassees  
) N) r* E8 E! k7 \& @岂能怨错在我方。
# _; Z' Y. R8 M( M+ b* _; ]) E6 nLe diable frappe a ma porte  
' f' M5 e! I$ o3 @7 s" a2 l' ?魔鬼亦敲我心房,  . Y3 Q0 O6 V7 s- a' w3 Q9 [; L' [
Il demande a me parler  
3 ?+ E6 U7 [( E# d% B信誓旦旦诉衷肠,  + H: |' F0 Z! W' C/ k* d
Il y a en moi toujours l'autre  $ v+ W1 l0 v+ h4 s0 Z  j; A
在我眼中都一样,  ) B4 h# s: g- d$ {
Attire par le danger  / Q$ t* C5 i% r8 W6 ~3 Q1 P
皆如虚情负心郎。 * H4 ^6 x% I- ~4 I' h, C
Un filtre, une faille,  # W% f" g3 ]5 q! A5 B5 o
次次经历遭心伤,  
, u6 L: V8 n0 G. h5 Z6 y9 cl'amour, une paille,  2 s0 A4 V) O, r- J$ ]- u
次次恋爱遇痴郎。  
. L* _8 g6 x) M( Y4 ^8 \1 Uje me noie dans un verre d'eau  1 t% }& _  D+ S) z
手足无措苦惆怅,  ; s1 p; I- _: q* |
j'me sens mal dans ma peau  : `$ P# K8 v- k( u; r
长歌当哭断柔肠。   X2 z& \; ^5 O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
" T$ W- T: L* y; _2 [0 g% V; E笑傲人世弃虚妄,  ; b* M) t2 p+ Z( o5 d# k
le soleil ne va jamais se lever.  
1 c. O$ m  H( S6 l心中太阳未露光。
: \: q" ~% h  }0 h  A& Q' N. @8 xUn ange frappe a ma porte  $ o( C7 P% \# @# u- w% }( o3 m
天使欲敲我心房,  
. c6 @1 h# I3 D; H# d9 z" JEst-ce que je le laisse entrer  
9 \: U: E6 a1 x7 R3 N" O是否开启费思量。  
4 J2 p2 ~* a# }! }Ce n'est pas toujours ma faute  : C4 V6 |% [* F8 x) z" j
纵然往事消如烟,  ' l( D9 p0 @, v4 r* g( C$ }0 W
Si les choses sont cassees  
/ ~/ p- W3 H2 D* g/ s) D岂能怨错在我方。   Q3 J0 d/ x9 k5 c
Le diable frappe a ma porte  
, v- Z8 S3 n- ^9 ?魔鬼亦敲我心房,  9 \" z8 b, U& @* H
Il demande a me parler  5 U# w7 ]+ J& ]  L/ x7 G8 W! N
信誓旦旦诉衷肠,  
9 i# b7 C0 @+ C) ~9 ]Il y a en moi toujours l'autre  
2 r1 j; j* k4 `在我眼中都一样,  
$ X$ ]* F% z" q1 v/ {8 BAttire par le danger  
+ ?6 \; x7 i9 S9 h皆如虚情负心郎。
8 @8 e  J8 g' C% X2 IJe ne suis pas si forte que ça  
: X8 g. _9 s& q- I4 M9 b生性并非志刚强,
3 E. J: Z8 j6 B! o) g0 v7 W. Vet la nuit je ne dors pas  , R/ I' x  O9 p9 W
辗转难眠夜漫长,5 Q" ?( f  R0 T
tous ces reves ça me met mal,  ( j9 _+ E# A' Z9 h3 z
历历往事把我伤。  4 ?* E, X3 o) q% i+ E" C# Q0 Z
Un enfant frappe a ma porte  
# z3 D2 C. E( ~5 S! m7 M$ r一位帅弟敲心房,  
, `1 c5 W& z# C  G; P1 X5 nil laisse entrer la lumiere,  1 Q: d4 e/ s+ t. g9 n
射进一丝希望光,  
% l: g5 R" ]# Z+ Xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  / ]+ R0 J* \0 z2 t! v
目眩心颤山海誓,
8 D( ^; W7 M( r' K2 K% Det derriere lui c'est l'enfer  
- s/ m/ b  d1 F8 W& m# V风月过后梦一场。 1 n9 W1 \9 G  ^# v2 @
Un ange frappe a ma porte  
) Q/ E0 |* J. P/ U/ ]天使欲敲我心房,  
) I0 P1 }. C4 `- b/ s( z6 t& DEst-ce que je le laisse entrer  ' G+ H8 X' I$ t3 l8 t
是否开启费思量。  ! p1 Y6 N& F8 j; M) i
Ce n'est pas toujours ma faute  ; J( J/ N8 x* U" M3 G+ l3 T# [0 M* y& U
纵然往事消如烟,  8 w# K3 E+ ]2 E4 W
Si les choses sont cassees  ; o. e& Y$ D: c( \
岂能怨错在我方。  
. v# C8 v2 ~9 h1 B2 aCe n'est pas toujours ma faute  
4 n) Q: T8 T# X  N纵然往事消如烟,  
; l: {5 r+ D8 W2 M6 B7 USi les choses sont cassees  
6 S0 F% k5 E8 n3 s岂能怨错在我方。
9 k4 r$ P; U7 t. b: ?, UCe n'est pas toujours ma faute  
5 p9 `+ J2 d7 {' R纵然往事消如烟,  " I' m9 ]! T; u$ b/ C: w/ O
Si les choses sont cassees  
$ Q1 d2 z) Z0 Z8 \$ L岂能怨错在我方。

( R/ t7 k3 [. h" I这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-25 10:34 , Processed in 0.055958 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表