杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48156|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。" R" c% f, l- v6 w! c8 E- u! f: L

, h8 y/ [* L3 H! h) ?3 J! D; ^
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>; m- l. Z; s$ b4 h8 r

: @, u+ W: B4 c( H9 E- V* m
8 h* d& ~" K  \' b" [/ E我另将歌词附在此。
& h& y9 M1 e+ _/ |% c' n! rThe only thing I’ve never revealed to you
) L- N7 A( {- t/ W6 f# Z6 z) rThat I’ve concealed within my heart is that I love you" ~4 o& q5 E4 U+ R, f
From the first moment we met,$ U4 ^# C# C5 s! r- A+ C6 e% n* u
I already loved you with all my heart5 B3 w6 s: K( F! I" E
We meet and talk everyday,# V4 c% _0 G/ b
But we’ve never discussed the matters of the heart
) I( g& s) {# D! e* q  [1 Y. C- u, eIf I gazed into your eyes and searched your soul,
& V) O8 X; P/ V! i" ~' O& R8 uI would probably know how you feel, f( e1 C& H% I7 {9 E* [( l
Love… just the word love1 a2 \( w4 y" z6 b" i8 X
Why is it so difficult to express?5 y4 k9 J: @4 z( y$ s4 x# V/ }
I want to confess that I love you,9 |% v- d# m! @# R1 }
But I never did
$ _- ]" s1 I  i+ POne day you’ll probably slip through my fingers
9 Z2 p: Y7 q' S3 AIf today isn’t too late,2 [7 @+ J) W9 n( o: G
I want to reveal something my heart has been waiting to confess8 q, L5 U- h+ A, d
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
6 s8 D1 X" b( ]2 {Can I entrust it to you?
1 v" N+ H" E' O2 e& I4 ?  i& zEntrust my love within your heart
  `# G, ~' K" RLove… just the word love
1 B* R$ G  a1 IWhy is it so difficult to express?
, F$ Z: Q/ }5 ?# c+ eI want to confess that I love you,0 f5 _4 y# U: i/ A/ |0 j
But I never did
/ @0 [" e4 H9 m$ I6 }One day you’ll probably slip through my fingers6 x; K1 K# l- U  H+ e: ~
If today isn’t too late,' Q8 M" o, A) F# E
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
1 U+ q, X2 K1 w+ EI don’t want my love to turn into something that will just drift away & ?8 v2 u$ A/ H' V
Can I entrust it to you?
  }* L# C5 ^. u3 y+ h  M+ |4 QEntrust my love within your heart
" P4 y) ]: l4 a. b2 j5 k/ U' ^Can I entrust it to you?
: k: m7 j1 w" B. p( }; k* s9 SEntrust my love within your heart
' e4 ]' H1 A) m
/ C, u+ X+ a* B- ~8 |: r$ I4 e[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 , u, j( k+ q1 L1 y
9 T1 ]7 a+ h6 H
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>, B/ X) m3 h4 Y% c1 u
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
' U5 k  |. c5 C4 w4 |3 l) x+ _( E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
6 Y6 w0 E6 T) e/ O$ Z<P>深埋我心底—我爱你 </P>( F* t: i. w) r8 T* I
<P>From the first moment we met, </P>
$ {; u$ G: f! y: z: t0 D<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
& Q2 e8 O: i! R7 ]& i; i* `  o" t<P>I already loved you with all my heart </P>
0 f8 d" E2 O; _. `: S) b<P>我已痴心爱上你 </P>- O% ]" F, o) C, s) Y5 m; f8 i9 ?
<P>We meet and talk everyday, </P>
8 [7 O* u! J+ C8 A9 `<P>我们每日相遇谈话 </P>: T; d5 `5 F& ~6 E9 C0 L/ A0 X
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>3 z- C! W- K8 j, t& G
<P>但我们从未谈论心事 </P>& n3 d- n+ L. R) f8 \
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 G& X+ [6 N# y
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
' x) o+ j" o5 p+ J5 ^<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
4 g7 \8 H/ k4 v+ h<P>也许我能了解你的感受</P>
' O1 j6 K1 D) S) M6 _; m; O' D<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ g2 Q, a) x$ w3 P1 O
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
6 F; J. p. j* e, {# L8 E<P>Why is it so difficult to express? </P>9 ?$ U7 g3 [" U- n' Y& F
<P>为何如此难以启齿 </P>  ]$ T$ d7 a/ F4 W
<P>I want to confess that I love you, </P>
: t' F% j! [5 }& V2 r<P>我想说我爱你</P>. m" ?4 T/ m! L! o9 z
<P>&nbsp;But I never did </P>
5 b) |6 P" n9 r( d8 A+ p<P>但我不会</P>+ u/ i' n5 D: q, [3 `
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. A7 b, |5 D/ b( D7 O" F
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>5 L! I: k3 [- Z2 m5 q/ h
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
+ l1 U6 j, X  r' }<P>如果今天不太晚 </P>
: G/ ~7 e- X$ O7 M( ]<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
8 z: b( q# ?) |( y" [& w<P>我期盼吐露心声 </P>
, H0 h2 J7 z! v0 W<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 L. d+ V; T: f<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ g5 {3 T) j0 C" }<P>Can I entrust it to you?</P>% g: a5 a5 t1 D& \
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 V; b/ ?' b' Y6 c/ F# A
<P>Entrust my love within your heart </P>
& p0 O, `9 N1 q" M<P>把我的爱交付你心 </P>
/ W1 M7 t( o; M. p<P>Love… just the word love </P>' t* l# m9 ^3 g5 x/ J- r: a8 K2 v
<P>爱, 爱只一个字</P>% ~' R# u: ~0 D! D/ Q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, b% \7 K  r/ [$ _. f
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
/ L' p0 M. w, n1 u<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
1 S( j5 ?7 |0 s+ x: Q" D' b* s, F; _<P>我想说我爱你 </P>
. Z; K$ y% {- k- e: j<P>But I never did </P>
3 d& S/ g) ?5 `5 {& l5 B; D<P>但我不会 </P>+ l6 T( r5 g% p! i
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P># f: R  o6 k9 v, ?, X
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
! a0 O% x$ j: [  }, K2 G<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
* a8 E1 o  Y* _, i7 L<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>/ m& c+ i  X) j' N8 N  y3 f# t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
/ ?: Z& L# [  ^<P>我期盼吐露心声 </P>
3 o/ Y2 z: r! |+ S9 W" U2 H% x<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( I( C7 A& o. e, N! ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( u6 ^3 t4 m% S: Z& u<P>Can I entrust it to you?</P>
/ d/ W8 B& X# @- J5 ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ O" E0 J0 ~: k% v) p& L% Z+ p
<P>Entrust my love within your heart </P>! |% b% ~; q/ f& A- ~% z& l' c
<P>把我的爱交付你心 </P>2 [% L( F3 n1 E9 _% J0 z. p
<P>Can I entrust it to you?</P>; n; i! v3 D1 E2 w2 T$ Y' v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>- j: F1 a) Q  I5 j" ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 h: w- L+ U$ k$ b1 k8 S- I! L<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,$ _: q, c" H: C/ }
+ Y' N# P9 X( k
我凝视你的眼,探寻你的心
& Q3 F# l9 [. y1 h
# o8 T1 y6 g, b8 ^) }这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,' o& y3 N: T' {/ E( E. A

2 g6 M: f* y! U/ Z8 U这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 1 t" }, G$ D8 J- f
; k2 X1 }' z* w: u4 z9 X/ L
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
4 [8 K2 d/ a" x" P% z" i<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
; J2 O, O. K5 W6 Z9 e0 ?) j<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-8 06:06 , Processed in 0.051885 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表