杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48138|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。5 p  @/ D/ t  v- g! |( Q

& h9 }- s4 j( ]/ Y9 i( P6 T$ \2 e- Y
; X" Y8 T5 c' {' I<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
) }# _2 _4 b% \9 c  ?
# w0 C1 g  s. C8 K8 }) |7 k. \2 f4 }, g* o+ |. @4 W
我另将歌词附在此。0 u: P4 I1 e, Z/ i8 _. `
The only thing I’ve never revealed to you  I% P8 b: D( r: b! o9 m: a
That I’ve concealed within my heart is that I love you8 E- O2 H0 d+ t5 E3 B
From the first moment we met,
3 z. Z4 G: |& oI already loved you with all my heart" Z5 r6 h5 s% E; s% ?# z$ j
We meet and talk everyday,
4 P* |3 y9 x2 r2 t$ K' uBut we’ve never discussed the matters of the heart
& O% w- A+ G/ q" z7 RIf I gazed into your eyes and searched your soul,
4 ^: Q; X( n+ P8 K* C) j3 t9 ^I would probably know how you feel0 J; U+ Y0 ^5 E8 ?
Love… just the word love2 m7 \+ F5 c9 E: i. q# I9 @: D
Why is it so difficult to express?1 h' P# Q9 X- U
I want to confess that I love you,) H' g1 F" w" K( w% p
But I never did; [1 z, l* f: p6 ~3 a% ]" c2 j
One day you’ll probably slip through my fingers5 |& \- k( _- p5 O6 ]
If today isn’t too late,# Q( [( w5 J8 Q( D' i
I want to reveal something my heart has been waiting to confess1 ~6 H$ _3 E8 J! k7 y6 r
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 a$ V, K& a1 q/ a- j
Can I entrust it to you?; o2 |7 j- G! N1 P: h
Entrust my love within your heart
# ]1 d- X2 E3 m7 V. \% _% x' {Love… just the word love
7 X! _) G8 K- T; x! |Why is it so difficult to express?
2 u' Q' m/ d+ {3 rI want to confess that I love you,
. l* T( t6 a. s1 S. `7 ^But I never did7 z1 f" H. {& v$ ~2 B0 }
One day you’ll probably slip through my fingers. M8 I+ ]) O( l6 X3 Z$ }
If today isn’t too late,
5 z& \6 n3 G2 \1 D1 `1 I; I# }I want to reveal something my heart has been waiting to confess5 l8 c2 p3 t) _
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
( w5 r6 o6 o! l# T: }* |Can I entrust it to you?
! i' h6 ~+ {2 m1 DEntrust my love within your heart; A- U: Y) l5 \8 a, q7 Z
Can I entrust it to you?
9 @5 Y/ j+ k( D9 }1 LEntrust my love within your heart2 z4 L9 Q; Z) t$ ?/ I6 S4 f1 X
. x2 {7 ~9 }0 N) u
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* I4 h% R  _1 D  D( Z, t
2 V) e$ ?$ [+ `+ ^: U/ [# Z<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
+ t  H' {' v2 E* W9 ^<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>& @% t$ }- K3 {9 ~* U" N
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>. Q: C" R& m8 m* k/ Q! p3 I0 Y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 D& v; w$ d# H- k# p4 F<P>From the first moment we met, </P>- e: s0 U5 G% ?2 P, q8 j0 p! H
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
+ N& h& |" L6 [6 _5 l7 K<P>I already loved you with all my heart </P>( ^+ \$ X0 D) G) v7 O+ F7 O  D
<P>我已痴心爱上你 </P>
3 K$ d. V) ?  r<P>We meet and talk everyday, </P>% H2 A' r) ]: n& c6 u
<P>我们每日相遇谈话 </P>
# z% b. F7 M3 l<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
; h8 c5 l7 i0 ]<P>但我们从未谈论心事 </P>  g& h4 {( ^* M" p
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 k$ e; g0 ~4 a8 J( }2 A
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
  Y% l; X& E  |5 [* u+ v<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
9 S( o/ h! B" w<P>也许我能了解你的感受</P>+ i; R+ \* s/ f7 t9 @
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ E* C" v" W1 X+ o# I) q# B<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>2 r. e/ b/ G: i4 |
<P>Why is it so difficult to express? </P>1 k+ T5 U0 ~8 a. e$ ~1 t- o
<P>为何如此难以启齿 </P>8 G. K1 }4 i# y) v: n# G
<P>I want to confess that I love you, </P>
4 J1 v/ o/ `; e" |<P>我想说我爱你</P>
) z% T; B( w) O6 e3 {7 `<P>&nbsp;But I never did </P>. X% r  H: n& S# W
<P>但我不会</P>* g+ }& k/ a& L( k& J
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! \/ W  y1 ?9 @9 q0 t9 u  ^
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 R1 ?" s# {  c) a, e3 s<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>/ I0 L0 ^' T6 ^7 I2 L1 R
<P>如果今天不太晚 </P>, d3 O2 `3 M& C! ?
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
& a  O+ ?' K4 d7 F6 M<P>我期盼吐露心声 </P>
) ]  ^$ m- Y: ]' h4 A) p<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 P% `2 I' e' A4 ]6 z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ a7 U8 V+ `6 M  Y2 V4 k6 W" n
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 f% u& e4 j- ^3 `& P5 x1 F/ y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: L$ K0 x$ q* t. Y3 T( g2 O& p. n7 L<P>Entrust my love within your heart </P>* Q6 [* P/ M: P$ a7 N5 R1 m2 E
<P>把我的爱交付你心 </P>; _& r- k. L& F2 m
<P>Love… just the word love </P>+ R, S1 O% |2 ^% h* Z  F
<P>爱, 爱只一个字</P>* H+ Z: k* R. m& {
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' S+ d8 t! F% |2 w# W
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>% S6 u, f7 V9 O* i1 [
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>% x1 r3 Q' s! R. G/ ?
<P>我想说我爱你 </P>
6 T& `5 M4 C( q$ _<P>But I never did </P>
* E; C3 z* G' ?2 x& h$ @<P>但我不会 </P>+ V% D; W$ R! u6 o" t) |" N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>8 k3 o: F7 }5 w( e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
* l% F& `& u! E<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
0 K2 A4 _0 |" R9 p/ T& A3 U! ~<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
/ Y/ |1 w9 K" e$ N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
9 t( t, B6 p) @0 a- E1 c9 s<P>我期盼吐露心声 </P>
& o0 D! d& |% _( A<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) t, t/ J7 R: {9 j+ R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% A: u* o6 c2 l3 |, R- \8 v<P>Can I entrust it to you?</P>; y* b" ^8 R# f: o! o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" \* ^5 ~$ V. N7 s$ ~<P>Entrust my love within your heart </P>$ n, z. e: g, t; G
<P>把我的爱交付你心 </P>9 S1 f6 P7 L! a) F* d3 p; H/ B
<P>Can I entrust it to you?</P>
; E( p, t, m2 W& Y  y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>6 S$ H" f+ Y; x: B8 ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ z2 _1 I9 m, t( k9 Y
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 R# s2 s% z6 A- S; }# x9 J
$ h3 K; P6 v2 s
我凝视你的眼,探寻你的心, l' o" m2 E4 W6 L7 ?

' w* U5 _' ~+ z( o. I6 C3 T这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,9 r, L( I0 B4 k3 T
( p( w' b% _3 q5 n+ y
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
# s, s% ^  ]1 O
, ]/ x1 [2 e8 ^3 b) Q<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
8 K: Q4 V6 r7 B& ]4 \<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& k- C5 {+ u3 C3 t8 Y6 @0 |# t<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 09:51 , Processed in 0.048285 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表